Į hvaša lögum byggja innistęšutryggingar og Icesave-samningurinn?

Fyrir umręšuna er gott aš halda žvķ til haga į hvaša kešju réttarheimilda skuldbindingar Ķslands gagnvart innistęšueigendum ķ śtibśum ķslenskra banka byggja.  Boriš hefur į misskilningi varšandi žetta, ekki sķst frį erlendum įlitsgjöfum, meira aš segja greinahöfundum hjį Financial Times.

Alžingi samžykkti ķ janśar 1993 samninginn um Evrópska efnahagssvęšiš (lög nr. 2/1993).  Ķ žeim lögum segir m.a.:

2. gr. Meginmįl EES-samningsins skal hafa lagagildi hér į landi. [...]

3. gr. Skżra skal lög og reglur, aš svo miklu leyti sem viš į, til samręmis viš EES-samninginn og žęr reglur sem į honum byggja.

Ķ EES-samningnum er m.a. aš finna eftirfarandi greinar (leturbr. mķnar):

3. gr. Samningsašilar skulu gera allar višeigandi almennar eša sérstakar rįšstafanir til aš tryggja aš stašiš verši viš žęr skuldbindingar sem af samningi žessum leišir. Žeir skulu varast rįšstafanir sem teflt geta žvķ ķ tvķsżnu aš markmišum samnings žessa verši nįš.[...]

4. gr. Hvers konar mismunun į grundvelli rķkisfangs er bönnuš į gildissviši samnings žessa nema annaš leiši af einstökum įkvęšum hans.

6. gr. Meš fyrirvara um žróun dómsśrlausna ķ framtķšinni ber viš framkvęmd og beitingu įkvęša samnings žessa aš tślka žau ķ samręmi viš śrskurši dómstóls Evrópubandalaganna sem mįli skipta og kvešnir hafa veriš upp fyrir undirritunardag samnings žessa, žó aš žvķ tilskildu aš žau séu efnislega samhljóša samsvarandi reglum stofnsįttmįla Efnahagsbandalags Evrópu og stofnsįttmįla Kola- og stįlbandalagsins og geršum sem samžykktar hafa veriš vegna beitingar žessara tveggja sįttmįla.

7. gr. Geršir sem vķsaš er til eša er aš finna ķ višaukum viš samning žennan, eša įkvöršunum sameiginlegu EES-nefndarinnar, binda samningsašila og eru žęr eša verša teknar upp ķ landsrétt sem hér segir:
   a. gerš sem samsvarar reglugerš EBE skal sem slķk tekin upp ķ landsrétt samningsašila;
   b. gerš sem samsvarar tilskipun EBE skal veita yfirvöldum samningsašila val um form og ašferš viš framkvęmdina.

(Athyglisvert er aš benda į aš ķ 111. gr. EES-samningsins eru įkvęši um śrlausn deilumįla, sem leggja skal fyrir sameiginlegu EES-nefndina, en samžykki beggja deiluašila žarf til aš fara fram į žaš viš dómstól Evrópubandalaganna aš hann kveši upp śrskurš.)

Į grundvelli ofangreindra laga og EES-samningsins hefur tilskipun Evrópusambandsins um innlįnatryggingakerfi (94/19/EB) frį 30. maķ 1994 lagagildi hér į landi.  Ķ henni segir m.a. ķ inngangi (leturbr. mķnar):

Žegar gjaldžrota lįnastofnun er lokaš verša innstęšueigendur ķ śtibśum ķ öšrum ašildarrķkjum en žar sem lįnastofnunin efur höfušstöšvar aš njóta verndar sama tryggingakerfis og ašrir innstęšueigendur ķ stofnuninni.

Kostnašur lįnastofnana viš žįtttöku ķ tryggingakerfi er ķ engu hlutfalli viš kostnašinn sem hlytist af stórśttektum bankainnstęšna, ekki ašeins frį lįnastofnun sem į ķ erfišleikum heldur einnig frį velstęšum stofnunum, vegna žess aš innstęšueigendur myndu missa trśna į stöšugleika bankakerfisins.

Śtibś žarf ekki lengur aš fį leyfi ķ gistirķki, žvķ allsherjarleyfiš gildir alls stašar ķ bandalaginu, og lögbęr yfirvöld ķ heimarķkinu [Ķslandi] fylgjast meš gjaldhęfi žess. Žetta skipulag leyfir aš eitt tryggingakerfi nįi yfir öll śtibś lįnastofnunar innan bandalagsins. Žetta kerfi veršur aš vera žaš kerfi sem gildir fyrir hlutašeigandi flokk lįnastofnana ķ heimarķki viškomandi lįnastofnunar, ekki sķst vegna žeirra tengsla sem eru į milli eftirlits meš gjaldhęfi śtibśs og ašildar žess aš innlįnatryggingakerfi.

Samręmingin ętti aš einskoršast viš höfušatriši innlįnatryggingakerfanna og ķ henni žarf aš felast aš unnt verši aš inna tryggingagreišslu af hendi meš örskömmum fyrirvara, śtreiknaša eftir samręmdri lįgmarksvišmišun. Innlįnatryggingakerfin verša aš koma til skjalanna um leiš og innlįn verša ótiltęk.

Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innstęšueigendum ef žau hafa séš til žess aš koma į einu eša fleiri kerfum višurkenndum af stjórnvöldum sem įbyrgjast innlįn eša lįnastofnanirnar sjįlfar og tryggja aš innstęšueigendur fįi bętur og tryggingu ķ samręmi viš skilmįlana ķ žessari tilskipun.

Ķ grein 7.1. segir:

Innlįnatryggingakerfin tryggja aš samanlögš innlįn hvers innstęšueiganda séu tryggš upp aš 20 000 ECU ef innlįnin verša ótiltęk.

Ķ grein 10.1. segir:

Tryggingakerfin žurfa aš geta fullnęgt réttmętum kröfum innstęšueigenda varšandi ótiltęk innlįn eigi sķšar en žremur mįnušum frį žeim degi sem lögbęr yfirvöld lįta fara fram mat samkvęmt i-liš 3. mgr. 1. gr. eša dómstóll fellir śrskurš samkvęmt ii-liš 3. mgr. 1. gr.

Į grundvelli  tilskipunarinnar og meš vķsan til hennar voru sett į Ķslandi lög 98/1999 um Tryggingarsjóš innstęšueigenda og fjįrfesta. Žar er m.a. žessi grein:

10. gr. Fjįrhęš til greišslu.
Nś hrökkva eignir viškomandi deildar sjóšsins ekki til žess aš greiša heildarfjįrhęš tryggšra innstęšna, veršbréfa og reišufjįr ķ hlutašeigandi ašildarfyrirtękjum og skal žį greišslu śr hvorri deild skipt žannig milli kröfuhafa aš krafa hvers žeirra allt aš 1,7 millj. kr. er bętt aš fullu en allt sem umfram er žessa fjįrhęš skal bętt hlutfallslega jafnt eftir žvķ sem eignir hvorrar deildar hrökkva til. Fjįrhęš žessi er bundin viš gengi evru (EUR) mišaš viš kaupgengi hennar 5. janśar 1999. Sjóšurinn veršur ekki sķšar krafinn um frekari greišslu žótt tjón kröfuhafa hafi ekki veriš bętt aš fullu.
Hrökkvi eignir sjóšsins ekki til og stjórn hans telur til žess brżna įstęšu er henni heimilt aš taka lįn til aš greiša kröfuhöfum.

Um žessa 2. mgr. 10. gr. laga 98/1999 stendur Icesave mįliš ķ reynd; ž.e. TIF hefur samiš um lįntöku til aš greiša kröfuhöfum sjóšsins en žarf rķkisįbyrgš til aš lįniš verši veitt - og žaš er sś įbyrgš sem Alžingi hefur samžykkt aš veita, meš fyrirvörum.

Žį er loks rétt aš geta žess aš Evrópudómstóllinn hefur ašeins einu sinni dęmt ķ mįli į grundvelli tryggingatilskipunarinnar, ž.e. ķ hinu svokallaša "Peter Paul" mįli sem įtti uppruna sinn ķ Žżskalandi (C-222/02). Žaš sem mįli skiptir ķ samhengi Icesave umręšunnar er aš žżska rķkiš var į fyrra dómstigi dęmt til aš greiša innistęšueigendunum 20.000 EUR į grundvelli tilskipunarinnar, žrįtt fyrir aš Žżskaland hefši lįtiš undir höfuš leggjast aš lögleiša tilskipunina tķmanlega og meš réttum hętti (sjį 16. gr. dómsins).  Žaš reyndi sem sagt į žaš prinsipp aš tilskipunin ein og sér myndar rétt hjį innistęšueiganda, žótt landslög hafi ekki fylgt į eftir.

Af ofangreindu mį vera ljóst aš kešja réttarheimilda er fyrir hendi.  Svo geta menn vitaskuld deilt um einstaka hlekki og hvort žeir eigi viš ešur ei ķ tilviki Icesave.  Og lög og pólitķk eru ekki alltaf eitt og hiš sama.  En žaš er of langt gengiš aš segja aš žaš sé "enginn lagagrundvöllur" fyrir śtgreišslu innistęšutryggingar til allra innistęšueigenda Landsbankans, innlendra sem erlendra.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Menn hafa sagt aš žaš rķki įgreiningur um lagalega stöšu mįlsins og menn hafa sagt aš samžykkt mįlsins geti sett sjįlfstęši Ķslands ķ hęttu (Žorvaldur Gylfason, mbl. 1/1/2010.

Doddi D (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 16:57

2 identicon

Grein 7.1 ķ tilskipun 94/19/EC hljómar svona į ensku:

Article 7

1. Deposit-guarantee schemes shall stipulate that the aggregate deposits of each depositor must be covered up to ECU 20 000 in the event of deposits' being unavailable.

Hvaša orš myndir žś feitletra hér?

--------------------------

Annars hefur engum veriš mismunaš į grundvelli rķkisfangs. Bretar og Hollendingar sem įttu innistęšur ķ śtibśi Landsbankans viš Austurstręti fį allt sitt tryggt ķ krónum en žaš er löng umręša og snertir ekki beinlķnis žaš mįl hvort rķkiš eigi aš ganga ķ įbyrgš fyrir lįgmarkstryggingum.

Viš margt fleira ķ žessari fęrslu mętti gera athugasemdir en ég lęt žetta duga - a.m.k ķ bili.

Hans Haraldsson (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 16:57

3 Smįmynd: Eyžór Laxdal Arnalds

Sęll Vilhjįlmur. Ég sé ekkert um aš rķkisįbyrgš žurfi į fjįrmögnun Tryggingarsjóšsins. Žaš er einfaldlega krafa lįnveitanda.

Eyžór Laxdal Arnalds, 10.1.2010 kl. 17:36

4 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Ég er ekki aš reyna aš efna til enn einnar rökręšunnar um tślkun laganna og reglnanna; žaš er bśiš aš fara margoft yfir žaš og engin įstęša til aš gera žaš einu sinni enn.  Tilgangur žessarar fęrslu er einfaldlega aš halda til haga į einum staš žessari kešju réttarheimilda, aš gefnu tilefni.

Hans, til aš svara spurningunni: ég myndi feitlegra "shall" og "must be covered".

Eyžór, rķkinu ber aš sjį til žess aš fyrir hendi sé tryggingakerfi sem greišir śt trygginguna fljótt og vel (og žvķ treysta innistęšueigendur), en žvķ er ķ sjįlfsvald sett hvernig śtfęrslan er, enda eru žęr mismunandi milli landa.  Mér finnst žaš langsótt tślkun aš žessari skyldu sé fullnęgt meš žvķ aš setja upp sjóš sem innihélt 1% innistęšna og aš žar meš sé tryggingarverndin upp talin.  En ég veit aš žiš félagar eruš į öšru mįli; eigum viš ekki bara aš vera sammįla um aš vera ósammįla.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 10.1.2010 kl. 18:02

5 identicon

Žaš er sérstaklega tekiš fram aš žaš sé ekki rķkisįbyrgš į TIF. Žaš er lķka fjallaš um žaš aš ef sjóšurinn getur ekki dekkaš tjóniš beri rķkinu aš ašstoša hann meš rįšum og dįš, en žaš er heldur ekki śtfęrt nįnar. Ķ Peter Paul gegn Žżska rķkinu er fjallaš um hugsanlega skašabótaskyldu yfirvalda og nišurstaša dómsins er sś aš sé Innstęšutryggingasjóšur fyrir hendi, myndist ekki skašabótaskylda. Žetta er óljóst oršar, žannig aš hęgt er draga žį įlyktun aš žetta gildi ašeins ef lįgmarksupphęš er dekkuš. En jafnvel žaš er ójóst.

Eftir stendur aš mįliš er óljóst vegna margra samverkandi žįtta. Svo sem aš ķslenska rķkiš hefur oršiš fyrir mörgum įföllum ķ einu, sem gera žaš aš verkum aš hęgt er aš vķsa ķ neyšarrétt. Dķrektķvin eru afar óljóst oršuš. Enn fremur hafa ašilar mįlsins allir oršiš berir aš žvķ aš brjóta loforš, mismuna, beita hótunum og ofbeldi (sem įreišanlega er ekki löglegt heldur). Žannig aš mįliš er oršiš sérstakt og žess vegna ber mįlsašilum og draga andann djśpt, hętta hótunum og heitingum, verša įsįttir um aš semja undir eftirliti alžjóšasamfélagsins og nį sanngjarnri og višunandi nišurstöšu fyrir bįša ašila. 

Doddi D (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 18:20

6 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Doddi, Peter Paul dómurinn fjallaši um hvort tilskipunin gęti oršiš grunnur aš frekari skašabótaskyldu žżska rķkisins vegna vanrękslu, umfram 20.000 EUR lįgmarkstrygginguna, og nišurstašan var sś aš žaš vęri ekki.  En sį partur dómsins skiptir śt af fyrir sig ekki mįli ķ Icesave deilunni, sem snżst eingöngu um lįgmarkstrygginguna (a.m.k. mešan menn eru aš tala um samninginn sem nś er į boršinu; žaš er aldrei aš vita hvert mįliš fer ef hann hverfur śr sögunni).

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 10.1.2010 kl. 18:33

7 Smįmynd: Sveinn Tryggvason

Žrįtt fyrir einbeittan vilja tel ég enganveginn aš žér takist meš śtlistun į "kešju lagaheimilda" aš rökstyšja žaš grundvallaratriši aš rķkinu beri skylda til aš įbyrgjast lįn Tryggingasjóšs innstęšueigenda hér. Reyndar talar žś ķ nišurlagi um lagagrundvöll "fyrir śtgreišslu innistęšutryggingar". Žaš kann aš vera rétt aš innistęšueigendur eigi kröfu um śtgreišslu į sjóšinn en žį kröfu er ekki hęgt aš herma upp į rķkiš og ég tel ekki žś hafir innistęšu fyrir žeirri fullyršingu žinni ķ svari til Eyžórs Arnalds aš rķkiš beri įbygš į getu Tryggingarsjóšs til aš greiša fljótt og vel. Sjóšur meš ca. 1% innistęšna er alveg sama fyrirkomulag og tķškast vķšast hvar annars stašar en slķkt fyrirkomulag er allstašar jafn óöruggt. Neytendum/almenningi er alveg örugglega ekki geršur neinn greiši meš žvķ aš óveršskuldušu trausti į bakakerfum heimsins sé višhaldiš meš žessum hętti.

Sveinn Tryggvason, 10.1.2010 kl. 18:40

8 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Geir H. Haarde og Įrni Mathiesen hafa žį veriš illa śti aš aka ķ desember 2008 žegar Alžingi samžykkti žingsįlyktun sem hefur veriš grundvöllur samningaferilsins allar götur sķšan, og innihélt m.a. eftirfarandi:

...er žaš mat rķkisstjórnarinnar aš hagsmunum Ķslands til lengri tķma litiš sé best borgiš meš žvķ aš stjórnvöld styšji viš Tryggingarsjóš innstęšueigenda og fjįrfesta žannig aš hann geti stašiš straum af žeim kostnaši sem hlżst af žvķ aš įbyrgjast lįgmarkstryggingu žį sem EES-reglur męla fyrir um aš žvķ marki sem eignir viškomandi banka standa ekki undir henni.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 10.1.2010 kl. 18:48

9 identicon

Žakka afar góša grein.

Ég er ekki löglęršur en eftirfarandi hef ég um mįliš aš segja:

Žessi "kešja réttarheimilda" er afar umdeilanleg, og žar eigum viš Ķslendingar okkur margvķslegar mįlsbętur, eins og t.d. žęr aš dķrektķviš gildir einungis um fall einstakra banka en ekki žegar um kerfishrun er aš ręša eins og sannarlega varš hér į landi.

Žį veršur heldur ekki betur séš en aš allir innistęšueigendur njóti "verndar sama tryggingarkerfis" žó ķslenska rķkiš hafi tekiš žaš upp hjį sjįlfu sér aš vernda til višbótar allar innistęšur ķ bönkum į Ķslandi til aš halda efnahag landsins gangandi.

Ķ žessu sambandi er svo mikilvęgt aš įtta sig į žvķ, aš rķkiš į enga ašild aš innistęšutryggingasjóšnum og er žvķ ķ rauninni ekki aš mismuna nokkrum manni į grundvelli dķrektķvsins žó žaš lżsi yfir aš allar innistęšur į Ķslandi séu tryggšar.

Žś segir aš Icesave mįliš snśist ķ rauninni um 2. mgr. 10. gr. laga nr. 98/1998 žar sem fjallaš er um HEIMILD innistęšutryggingasjóšsins til aš taka lįn. Ķ žessu įkvęši kemur aš mķnum dómi einna best fram hversu skammt dķrektķviš nęr og veršur fyrir vikiš aš telja aš hér beri ESB sjįlft nokkra įbyrgš.

Varšandi dómsmįliš sem žś nefnir til sögunnar lęt ég nęgja aš vķsa til athugasemda Dodda hér aš ofan, en hann segir aš ekki myndist skašabótaskylda af hįlfu rķkisins sé innistęšutryggingasjóšur fyrir hendi eins og var hér į landi.

Aš öllu samanlögšu sżnist mér sem ķslenska rķkinu beri ekki į nokkurn hįtt aš gangast ķ įbyrgšir fyrir innistęšutryggingasjóšinn nema žaš aušvitaš kjósi žaš sjįlft.

Hrķmfaxi (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 19:01

10 identicon

Žaš er rétt aš žeir Geir Haarde og Įrni Matt voru alvarlega śti aš aka ķ des. 2008 og ekki bara ķ žeim mįnuši. Rķkisstjórnin sem nś situr hefur hins vegar aš sama skapi veriš alveg śti ķ móa og fyrri afglöp, žegar menn voru satt aš segja ekki ķ standi til aš taka nokkrar įkvaršanir og hefšu įtt aš vera farnir frį völdum fyrir löngu, réttlęta ekki afglöp žessarar rķkisstjórnar.

Hrķmfaxi (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 19:10

11 identicon

Vilhjalmur, "you are running around blind and naked without a cane Pal"....Eftir į aš hyggja žį hafši Herra Ólafur Ragnar rétt fyrir sér og ķ raun lagši allt undir sem margir hefšu aldrei žoraš aš gera, en hann hefur greinilega veriš bśinn aš rįšfęra sig viš žį alžjóšlegu fjįrmįlamenn og hagfręšinga sem hann žekkir eins og td Jeffrey Sachs og Steve Schwartsman įšur en hann tók žessa dramtķsku įkvöršun sem sendi okkur til helvķtis ķ 6klukkutķma en svo var okkur kastaš žašan beint til himnarķkis. Nś žarf nżtt samningateymi og byrja į "square one". Tķmapuntkurinn hefur ekki veriš betri en nśna til aš semja, alžjóšapressan viršist styšja okkar mįlstaš og meira aš segja er tryggingarinnistęšukerfiš ķ evropu fariš aš hökkta śtaf žessu mįli. Žaš kemur mér ekki į óvart aš ESB löndin séu nśna aš setja mikla pressu į Holland og Bretland um aš semja viš okkur asap til aš foršast skašann sem gęti oršiš į Evropska tryggingarinnistęšukerfinu į nęstu dögum/vikum. Gott dęmi um žaš sem er aš gerast ķ žessu mįli okkar er hér aš nešan ķ grein  ķrska independant. Įkvöršunin hefur veriš tekin, tękifęriš til nżrra saminga er hér en stóra spurningin er hvort Samfylkingin ętli aš halda įfram aš styšja ķslensku samninganefndina sem allir hafa misst trśnna į?

http://www.independent.ie/opinion/columnists/david-mcwilliams/david-mcwilliams-iceland-shows-importance-of-putting-people-before-banks-2000578.html

ragnar (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 19:31

12 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Žaš kemur reyndar ekki fram ķ 2. mgr. 10. gr. laga 98/1999 aš slķkt lįn hafi rķkisįbyrgš - eša, rķkinu beri aš lįta žaš hafa rķkisįbyrgš.

Į hinn bóginn, ber rķkinu žó sennilega aš leita allra sanngjarnra leiša, til aš tryggja TIF fjįrmagn.

Žį, er žaš spurningin, hvaš telst innan žess sanngjarna ramma.

-------------------------------------------

Varšandi dóm Evrópudómstólsins, žį mį fęra rök fyrir žvķ, aš Ķsland sé ķ neyšarįstandi - žį vitna ég til neyšarréttar rķkja skv. grunnlögum ESB. Taka verši žvķ miš af žvķ neyšarįstandi, ž.s. neyšarįstand getur talist skv. lögum/reglum ESB til aš vķkja til hlišar hlutum af regluverki ESB, ef sś ašgerš žjónar žeim tilgangi, aš verja grundvallar hagsmuni viškomandi rķkis.

Žetta neyšarįstand skapašist viš hrun bankakerfisins, og sķšan aš auki er byrtingarmynd žess mjög erfiš skuldastaša landsins; sem veršur aš skošast į allra tępasta vaši.

Ž.s. ég er aš gefa ķ skyn, aš mįliš verši aš meta śtfrį forsendum neyšarréttar, sem sagt žvķ, hvort einfaldlega gerlegt er aš standa undir slķkum skuldbindingum, įn žess aš grunhagsmunum sé ógnaš.

Ég get einnig bent žér į Mischon De Reya - sem fjalla um Directive 94/19 - og žeirra svar um žetta case/dómsmįl er į bls. 57 - 58 - 59.

http://www.althingi.is/pdf/umsogn.php4?lthing=138&malnr=76&dbnr=835&nefnd=fl

Samkvęmt žeirra tślkun, er hęgt aš tślka dómsoršiš į 2 vegu, sem séu algerlega "consistent" viš oršalagiš.

Önnur tślkunin er sś, aš rķki beri įbyrgš į sjóšunum.

Hin tślkunin, er sś aš einungis beri aš stofna slķka sjóši.

Kv.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 10.1.2010 kl. 19:44

13 Smįmynd: Gušmundur Jónsson

Geir og Įrni (og Ingibjörg Sólrśn) voru ekki śt į žekju žegar žau samžykktu žessa Žingsįlyktun ķ Desamber 2008, ķ nišurlagi hennar er efifarandi:

"""

UMSAMIN VIŠMIŠ

1. Rķkisstjórn Ķslands hefur įtt višręšufundi meš stofnunum Evrópusambandsins og hlutašeigandi ašildarrķkjum žess um skuldbindingar Ķslands samkvęmt samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš aš žvķ er tekur til tilskipunar um innstęšutryggingar 94/19/ EBE. Ašilar komu sér saman um aš tilskipunin um innstęšutryggingar hafi veriš felld inn ķ löggjöfina um Evrópska efnahagssvęšiš ķ samręmi viš samninginn um Evrópska efnahagssvęšiš og gildi žvķ į Ķslandi meš sama hętti og hśn gildir ķ ašildarrķkjum Evrópusambandsins.

2. Višurkenning allra ašila į žessari lagalegu stöšu greišir fyrir skjótri nišurstöšu samningavišręšna žeirra sem nś standa yfir um fjįrhagsašstoš viš Ķsland, ž.m.t. viš Alžjóšagjaldeyrissjóšinn. Žessar samningavišręšur skulu fara fram meš samhęfšum og samręmdum hętti og skal žar tekiš tillit til hinna erfišu og fordęmislausu ašstęšna sem Ķsland er ķ og knżjandi naušsynjar žess aš įkveša rįšstafanir sem gera Ķslandi kleift aš endurreisa fjįrmįla- og efnahagskerfi sitt.

3. Stofnanir Evrópusambandsins og Evrópska efnahagssvęšisins munu taka įframhaldandi žįtt ķ žessu ferli sem fer fram ķ samrįši viš žęr.

"""

Žetta er žaš sem skiptir mįli ķ žessara įlyktun og gerir lagalega stöšu okkar samkvęmt tilskipun 94/19/EC aš lykilbreytu ķ öllu öšru ķ textanum.

Žetta hef ég bent į įšur og Ingibjörg Sólrśn Gķsladóttir hefur haldi žessu stķft fram aš undanförnu.

Gušmundur Jónsson, 10.1.2010 kl. 20:02

14 Smįmynd: Sigurbjörn Sveinsson

"4. gr. Hvers konar mismunun į grundvelli rķkisfangs er bönnuš į gildissviši samnings žessa nema annaš leiši af einstökum įkvęšum hans."

Hverjum var mismunaš meš neyšarlögunum? Viljum viš lįta prófa neyšarlögin lagalega aš žessu leyti?

Sigurbjörn Sveinsson, 10.1.2010 kl. 20:55

15 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Góš samantekt.

Žess mį geta aš, ķ mjög stuttu mįli, žį mį segja aš skašabótaskylda Rķkja sé bara sjįlfvirk samkv. lögum er ķsland hefur undirgengist.

Bśiš er aš veita einstaklingum, ž.e. innstęšueigendu įkv. rétt.  Žaš feilar aš žeir fįi umręddan rétt.  Og žetta er bara nóg !  Žżšir = Rķkiš skašabótaįbyrgt.

Menn eru aš vanmeta svo EES samninginn almennt ķ žessu.  Td. mį sjį aš Hjörleifur Guttormsson fv. Alžingismašur og Rįšherra veit žetta alveg.

Žaš eru nś fįir ķslendingar sem žekkja eins vel EES samninginn og hann Hjörleifur. Fręgt varš aš endemum er EES samningurinn var samžykktur aš – žį las Hjörleifur allan samninginn og öll fylgigögn žeim samningi viškomandi ! Žaš komst nś ķ annįla į sķnum tķma. Hjörleifur męlir į bloggi sķnu svo:

“Sś ótrślega staša aš einkabankar geti stofnaš til skuldbindinga ķ śtlöndum sem leiši til endurkröfu į ķslenska rķkiš į rętur ķ EES-samningnum…”
http://hjorleifurg.blog.is/blog/hjorleifurg/

Taktu eftir žessu: “stofnaš til skuldbindinga ķ śtlöndum” og “sem leiši til endurkröfu į ķslenska rķkiš”

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 10.1.2010 kl. 21:55

16 identicon

Ętli Alain Lipietz viti ekki betur um framangreindar reglur um innistęšutryggingar en viš allir. Eru allir erlendu leišararnir og talsmenn sem hafa veriš aš taka stöšu meš Ķslandi vita heimskir og kvartvitar žegar kemur aš žessari evrópulöggjöf !?

Er ekki hęgt aš fara aš ręša mįlin óhįš pólitķskum lķnum. Held aš žaš sé forsenda žess aš hlutirnir fara aš "rślla" af staš hér į Ķslandi. Eilķfur pólitķskur skotgrafahernašur skilar engu.

Sannleikurinn ķ žessu Icesave mįli hlżtur aš liggja einhvers stašar į milli žessara tveggja póla sem er augljóst aš menn eru bśnir aš steita atgeir sķnum ķ. Eitthvaš žarf efaust aš borga.

Höfum viš gert okkar allra besta viš aš nį samningum ķ žessu Icesave mįli ? Dęmi hver fyrir sig.

Björn Kristinsson (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 22:28

17 identicon

Björn. Spuršu žennan:



Uppreisn, verši kröfur samžykktar

Uppreisn, verši kröfur samžykktar
Steingrķmur J. Sigfśsson, formašur vinstri gręnna

Steingrķmur J. Sigfśsson, formašur vinstri gręnna, segir aš žaš verši gerš uppreisn hér į landi verši gengiš aš kröfum Breta og Hollendinga um aš Ķslendingar greiši 600 milljarša króna vegna Icesave-reikninganna.

Pétur Blöndal sagši ķ hįdeginu ķ dag aš einungs fjįrkröfur Breta og Hollendinga vęru margfalt hęrri en žęr strķšsskašabętur sem Žjóšverjar voru neyddir til aš greiša ķ lok fyrri heimsstyrjaldarinnar. Grófir śtreikningar bendi til žess aš žęr hafi numiš um einni milljón króna į hvern Žjóšverja. Žęr lögšust žungt į žżskt efnahagslķf, veršbólgan magnašist og atvinnuleysir jókst grķšarlega.

Steingrķmur segir, eins og Pétur, aš Ķslendingar eigi aš spyrna gegn kröfum Alžjóšagjaldeyrissjóšsins sem gera rįš fyrir aš gjaldeyrislįn sé hįš žvķ aš samiš verši viš Breta. Ķslendingar hafi uppfyllt allar lagalegar skyldur og tilskipanir Evrópusambandsins um innlįnstryggingarkerfi. Ķslendingar eigi ekki aš lįta undan kröfum Alžjóšagjaldeyrissjóšsins žvķ žeim beri ekki skylda aš greiša tapiš vegna Icesave-reikninganna.

http://www.ruv.is/heim/frettir/frett/store64/item233100/

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 22:42

18 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

"Ętli Alain Lipietz viti ekki betur um framangreindar reglur um innistęšutryggingar en viš allir"

Greinilega ekki betur en ég, žvķ eg veit žaš ósköp vel aš meš innleišingu Rammalaganna um innstęšutryggingar į EES svęšinu - er Ķsland ašili aš nįkvęmlega sömu skilyršum žar aš lśtandi og önnur ESB-Rķki !

Žar innķ fléttast svo įbyrgš og afleišingar saman viš EES samninginn eftir atvikum.

Žaš heitir EES svęši.   Halló !  Vakna !  EES svęši er ESB + EFTA rķki.

Hinnsvegar talaši frakkinn eins og hann hefši aldrei heyrt minnst į EFTA/EES.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 10.1.2010 kl. 22:48

19 Smįmynd: Magnśs Helgi Björgvinsson

Bendi žér į Björn aš Lipietz sagšist ekki ef ég tók rétt eftir hafa komiš aš tilskipun um innistęšutrygginar frį 1994 heldur einhverri annari tilskipun um įbyrgš heimarķkis banka og svo aftur śtibśa hans ef aš žaš vęru bankar utan EES.  En ef žś kynnir žér žennan mann žį er hann žingmašur į Evrópužinginu fyrir gręningja og er hagfręšingur sżnist mér. Held aš žó vitnaš vęri ķ hann žį mundi žaš gagnast okkur lķtiš sem rök ķ dómsmįli.

En ég tek undir spurningu žķna

Höfum viš gert okkar allra besta viš aš nį samningum ķ žessu Icesave mįli ? Dęmi hver fyrir sig.
Žess vegna undrast ég aš Sigumundur Davķš sagši ķ kvöld aš hann vildi ekki gefa upp ķ fjölmišlum hvaš įsęttanleg nišurstaša vęri. Hvernig ętlast menn til aš menn fari aš spila eins konar įhęttu spil meš hagsmuni žjóšrainnnar įn žess aš geta sagt okkur markmišiš meš žvķ. VIš vitum nokkuš vel hvernig stašan veršur ef viš göngum aš žessum samningi en ekkert um hvaš skešur ef viš fellum hann og förum ķ hart.

Magnśs Helgi Björgvinsson, 10.1.2010 kl. 22:52

20 identicon

Tel aš žaš sé sanngjarnast fyrir okkur og Breta og Hollendinga aš viš semjum um įkvešna skilgreinda upphęš sem greidd veršur til baka meš įkvešnum vöxtum.

Tel vafasamt aš lįta óvissu um įrangur śr sölu į eignum LĶ lenda algjörlega okkar meginn.

Nokkuš viss um aš Bretar og Hollendingar vęru vel til umręša um žessa nįlgun. Takist žetta og upphęšin yrši ķ samręmi viš efnahagsįętlunina žį er stór óvissa fallin śr gildi. Ķ annan staš höldum viš andlitinu.

Hvaš veršur žį um eignir LĶ ? Augljóst. Žessi nįlgun gefur Ķslendingum hins vegar fęri į aš létta į žeirri žvingum sem er augljóslega į sölu į eignum LĶ ķ nįinni og fjarlęgri framtķš. Žaš į ekki aš tengja sölu eigna LĶ viš heimtur śr Icesave.

Björn Kristinsson (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 23:16

21 identicon

Tek eftir aš sumir eru tķunda žaš enn og einu sinni aš innistęšutilskipunin eigi ekki viš um Icesave vegna žess aš hśn tryggi bara hrun einstakra banka en ekki hrun kerfisins alls. Nś vill bara svo til aš einmitt žaš er mįliš hér, Tryggingasjóšur innistęšueiganda žarf bara aš greiša innistęšur eins banka, Landsbankans, - hinir hrunbankarnir borga sjįlfir śr eignasafninu og meira aš segja bśnir aš gera upp erlendis. Svo žau rök halda nś ekki einu sinni žó séu tekin gild.

Kjartan Rolf Įrnason (IP-tala skrįš) 10.1.2010 kl. 23:22

22 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Varšandi Alain Lipietz žį er žaš misskilningur aš hann hafi eitthvaš komiš nįlęgt samningu tilskipunar 94/19/EC.  Enda er žaš kżrskżrt ķ žeirri tilskipun aš žaš sé heimalandsins (Ķslands) aš fylgjast meš gjaldhęfi banka og śtibśa žeirra jafnt innan sem utan heimalandsins.  Lipietz var hins vegar "shadow rapporteur" viš gerš annarrar tilskipunar um fjįrmįlaeftirlit (financial supervision) gagnvart bankaśtibśum innan og utan heimalands, sem mér sżnist helst aš kunni aš hafa veriš tilskipun 2002/87/EC, įn žess aš vera viss.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 10.1.2010 kl. 23:26

23 Smįmynd: Jón Steinar Ragnarsson

Björn Kristinsson: Tel aš žaš sé sanngjarnast fyrir okkur og Breta og Hollendinga aš viš semjum um įkvešna skilgreinda upphęš sem greidd veršur til baka meš įkvešnum vöxtum.

Afskaplega var žetta nś spakt innslag. Ég segi nś ekki annaš.

Jón Steinar Ragnarsson, 10.1.2010 kl. 23:32

24 Smįmynd: Einar Gušjónsson

Žetta er allt rétt sem fram kemur hjį žér Vilhjįlmur. Į Eskifirši hefur öllum veriš greitt

śt, allt sem žeir įttu og sennilega velflestum ķ Lundśnaśtibśinu. Greišslur til innistęšueigenda ķ Lśndśnaśtibśinu komu śr Breska fjįrmįlarįšuneytinu enda töldu žeir sig geta treyst  Neyšarlögunum. Į grundvelli žeirra og til aš koma ķ veg fyrir algjört vantraust į bankakerfiš ķ landinu. 

Einar Gušjónsson, 10.1.2010 kl. 23:47

25 identicon

Takk fyrir Vilhjįlmur aš halda žessu til haga. Menn fara nś į sśšum eftir Silfur Egils og žykjast hafa fengiš stašfestu fyrir žvķ aš ķslenska rķkinu beri alls ekki aš skuldbinda sig eitt eša neitt.

Vandinn er hins vegar sį aš ķslenska rķkiš hefur žegar skuldbundiš sig. Alžingi hefur gert žaš meš žingsįlyktun 5. desember 2008, alžingi hefur sömuleišis gert žaš tvķvegis meš žvķ aš veita rįšherra heimild meš lögum til aš skrifa upp į rķkisįbyrgš. Sķšari lögin eru enn ķ gildi. Rįšherra og žįverandi sešlabankastjóri (DO) skrifušu lķka upp į žetta ķ yfirlżsingu gagnvart AGS 2008.

Hvaš sem śrslitum žjóšaratkvęšagreišslu lķšur, žį veršur eftir sem įšur aš semja um skuldina. Um žaš eru žrķr stęrstu stjórnmįlaflokkarnir sammįla.

Fyrir dómstólum jafngildir žetta jįtningu og lagaśrręšin žvķ engin hvaš sem žusa um annaš. Žessi umręša er žvķ śti į vķšavangi. Žaš er gaman aš lįta sig dreyma, en alvara lķfsins og žjóšarhagsmunir liggja viš aš lżšskrumarar taki hér ekki rįšin.

Ómar Haršarson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 00:06

26 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Dķrektķv 19/94/EC segir eftirfarandi..

Article 6

1. Member States shall check that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community have cover equivalent to that prescribed in this Directive.

Failing that, Member States may, subject to Article 9 (1) of Directive 77/780/EEC, stipulate that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community must join deposit-guarantee schemes in operation within their territories.

--------------------------------------

Žaš mį velta fyrir sér žķšingu žessa įkvęšis.

En Alain viršist telja aš žetta eigi viš Ķsland.

Į žessari stundu, tek ég ekki afstöšu til žess atrišis, einfaldlega sendi žetta inn til aš fį višbrögš.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 11.1.2010 kl. 00:10

27 Smįmynd: Jón Steinar Ragnarsson

Ómar: Hvaša skuldbindingu var skrifaš undir hjį AGS?  Žvķ var lofaš aš leiša mįliš til lykta, svo hęgt vęri aš gera raunhęfa įętlun fyrir landiš. Ekki andaš einu orši um žaš hvernig, enda er žaš ekki hlutverk AGS aš segja mönnum til um žaš, žótt žeir beit allskyns lymskubrögšum til aš vinna Bretum, hollendingum og banksterunum gagn.  T.d. meš aš stökkva į milli lįnavilyrša og sameina žau sķnum "lįnapakka", svo žeir haldi nś kverkatakinu einir.

Aušvitaš žarf aš semja um skuldina. Žaš er hinsvegar alls óljóst hverjar forsendurnar verša enn. Ekkert, allt eša eitthvaš.  Bretar lögšu śt fé til aš verja banka sķna įhlaupi og įkvįšu svo einhliša aš žaš héti lįn til tryggingasjóšs ķ eigu bankanna.  Vitandi aš enginn tryggingasjóšur stendur undir svona skelli, žį heimta žeir aš rķkiš įbyrgist lįniš.  Til žess hafa žeir engan lagalegan rétt aš séš veršur og žvķ hafa menn talaš um dómstólaleišina til aš skera śr um žaš.  

Af hverju heldur žś aš žeim liggi žessi ósköp į? Helduršu aš žaš sé vegna žess aš žeim vanti žessa peninga?

Jón Steinar Ragnarsson, 11.1.2010 kl. 00:21

28 identicon

Hvaša heimildir hefuršu fyrir žessari fullyršingu žinni "Varšandi Alain Lipietz žį er žaš misskilningur aš hann hafi eitthvaš komiš nįlęgt samningu tilskipunar 94/19/EC." ?  Og ef rétt reynist er hann žį ekki fęr um aš skilja lögin, eins og td. žś, -  sem hlżtur žį aš hafa unniš viš lagasmķšarnar mišaš viš hrokann sem skķn ķ gegn ķ žessum varnaraskrifum žķnum fyrir Samfylkinguna? 

http://altice.blog.is/blog/altice/entry/1003596/

Legg til ef žś ert mašur nógur aš bregša žér śt śr bloggvirkinu og rökręšir viš žann sem hefur skrifaš ķ fjölmišla żmislegt um tilskipan 94/19/EC, og fjallaš nįkvęmlega um žį nišurstöšu sem meintur höfundurinn setti fram ķ Silfri Egils, hver vęri raunveruleg meining reglugeršarinnar.  En vissulega veit Samfylkingin mikiš betur.  Gömul saga og nż.  Žar eru alfręšingar į öllum stöšvum og eru sendir į loft meš fagnašarbošskapinn.

Samfylkingin ku ekki hafa komiš nęrri reglugeršasmķšunum og enginn Vilhjįlmur frį Ķslandi finnst į kreditlistanum heldur.  Hlakka til žegar žś lętur skęrrautt samfylkingarljósiš skķna hjį hinum heišblįa Lofti, sem vissuleg er ekki alfręšingur og ętti žess vegna aš vera aušveld brįš žegar aš žessum mįlum kemur.  Hlakka til aš sjį žig leišbeina og leišrétta gamla drekann. (O:

Vandamįl Ķslendinga er ekki óbilgirni Bretar og Hollendinga.  Vandamįl Ķslendinga er óbilgirni og forheimska forystumanna Samfylkingarinnar.

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 00:33

29 Smįmynd: Hólmfrķšur Bjarnadóttir

Takk fyrir góša fęrslu eins og vanalega

Hólmfrķšur Bjarnadóttir, 11.1.2010 kl. 00:41

30 Smįmynd: Hólmfrķšur Bjarnadóttir

Žaš er undarleg įrįtta hér į blogginu aš kalla žį heimska sem ekki eru sammįla. Slķkt oršbragš kalla ég hreinann dónaskap og tel žaš fólk alvarlega rökžrota sem žannig skrifar. Lokaši minni sķšu fyrir einum bloggar vegna žannig orša sem sį hinn sami var ekki tilbśinn aš bišjast afsökunar į.

Hólmfrķšur Bjarnadóttir, 11.1.2010 kl. 00:45

31 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hérna geta menn td. byrjaš į aš kynna sér EES samninginn og unniš sig śtfrį žvķ.

Svona skilgreinir Utanrķkisrįšuneytir td. tilskipun eša rammalög (directives)

"Tilskipanir beinast eingöngu aš rķkjum. Žęr eru hugsašar žannig aš eingöngu markmiš žeirra er bindandi. Aš žessu leyti svipar tilskipunum til hefšbundinna millirķkjasamninga.

Ašildarrķkjum er frjįlst aš velja hvernig žvķ markmiši er nįš. Žetta er gert meš žvķ aš hrinda tilskipuninni ķ framkvęmd meš innlendum lögum eša stjórnvaldsreglum.

Žęr kveša oftast į um įkvešinn ramma eša lįgmarkskröfur sem veršur aš uppfylla. Stundum er žó tilskipun svo nįkvęmlega oršuš aš gefiš er lķtiš eša ekkert rśm til įkvöršunar. Veršur žį aš lögtaka hana óbreytta aš mestu.

http://www.utanrikisraduneyti.is/samningar/ees/EESUndir/nr/607

Sjįiši til, "markmiš tilskipanna"

Hvert er markmiš directives 94/19.   Koma upp tómum sjóši  ?  Nei.  Langt frį žvķ.

Markmiš direktķfs 94/19 er aš veita innstęšueigendum rétt til lįgmarksbóta ef į reynir.  Žetta er lagalegur réttur !  Žetta er bara eins og millirķkjasamningur !

Alžjóšlegar skuldbindingar etc.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 11.1.2010 kl. 00:51

32 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Gušmundur, ég hef manninn bara sjįlfan fyrir žvķ, hann sagši žetta sjįlfur ķ Silfri Egils og svo kemur ķ ljós ef mašur skošar bloggiš hans aš hann var ekki kosinn į Evrópužingiš (sem žingmašur Gręningja) fyrr en löngu eftir 1994.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 11.1.2010 kl. 01:07

33 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Annars žurfa menn ekki aš ęsa sig svona, žessi bloggfęrsla er ósköp einföld samantekt į žeim laga- og reglutextum sem um mįliš gilda, žaš er bara óumdeilanleg stašreynd.  Svo geta menn haft mismunandi skošanir į tślkuninni, žaš er mér aš meinalausu.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 11.1.2010 kl. 01:08

34 identicon

Ómar Haršarson. 

Mikiš óskaplega hlakka ég til žess dags žegar almenningur opnar augun fyrir hversu stjórnmįlaflokkarnir leika sér aš ljśga aš žeim og koma fram viš eins og um hįlfvita vęri aš ręša.

Siguršur Lķndal lagaprófessor skżrir ma. mįliš sem žś hefur fengiš ósanna kynningu į, fyrir gamalli spunakerlingu samfylkingarinnar ķ upplżsandi grein žegar hann var bśinn aš fį nóg af lygunum sem höfšu frį honum komiš varšandi Icesave mįliš:

1)  "Ef Ķsland hefši tekiš į sig įbyrgš meš hinum umsömdu višmišum hefši žį žurft aš gera sérstakan samning um  rķkisįbyrgš 5. jśnķ 2009 sem undanfariš hefur legiš fyrir Alžingi?"

2) "Nś liggja fyrir fjölmargar yfirlżsingar forvķgismanna Ķslendinga um stušning viš tryggingarsjóš, nįnar tiltekiš aš ašstoša sjóšinn viš aš afla naušsynlegs fjįr – mešal annars meš lįntökum – svo aš hann geti stašiš viš skuldbindingar um lįgmarkstryggingu innistęšna. Ef orš kynnu aš hafa falliš į annan veg, geta žau ekki fellt įbyrgš į rķkissjóš, žar sem slķk įbyrgš veršur aš hljóta samžykki Alžingis. Ķ mikilvęgum millirķkjavišskiptum er gengiš śr skugga um umboš og réttarstöšu višsemjenda, žannig aš žetta hefur bęši Hollendingum og Bretum veriš ljóst. Reyndar skiptir grandleysi ekki mįli – slķkt loforš er ekki bindandi."

3) "En ef Jóni Baldvini er annt um sjįlfsviršingu sķna, ętti hann aš gefa oršum sķnum gaum. Meš ummęlum um bindandi yfirlżsingar ķslenzkra rįšamanna um rķkisįbyrgš – žótt hann hafi ekki fundiš žeim staš – er hann aš saka žį um aš virša ekki stjórnarskrįna. Rķkisįbyrgš hlżtur aš fylgja lįntaka og fyrir henni veršur vęntanlega setja tryggingu og til žess žarf samžykki Alžingis, sbr. 40.-41. gr. stjórnarskrįrinnar, sbr einnig 21. gr. Rįšherra sem hefši gefiš yfirlżsingu um stórfelldar fjįrhagsskuldbindingar meš įbyrgš ķslenzka rķkisins įn fyrirvara um samžykki žingsins kynni aš baka sér įbyrgš samkvęmt lögum um rįšherraįbyrgš og verša stefnt fyrir Landsdóm. Jón Baldvin er meš oršum sķnum aš saka forystumenn Ķslendinga, žar į mešal rįšherra um stórfelld lögbrot. Žrįtt fyrir žaš aš vera ekki bindandi er augljóst aš slķkar yfirlżsingar hefšu skašaš ķslenzka rķkiš."


http://www.pressan.is/pressupennar/lesa_Sigurd_Lindal/ur-thrasheimi-stjornmalamanns 

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 01:10

35 identicon

Stundum finnst manni aš lestrarkunnįttu sé verulega įbótavant eša žį aš menn lesa ekki tekstann heldur bara nafn höfundar og telja sig vita hvaš hann er aš segja. Vilhjįlmur segir hvergi aš directķviš kalli į rķkisįbyrgš. Hann segir aš žaš sé "of langt gengiš aš segja aš žaš sé "enginn lagagrundvöllur" fyrir śtgreišslu innistęšutryggingar til allra innistęšueigenda Landsbankans, innlendra sem erlendra." og hann segir ennfremur "TIF hefur samiš um lįntöku til aš greiša kröfuhöfum sjóšsins en žarf rķkisįbyrgš til aš lįniš verši veitt - og žaš er sś įbyrgš sem Alžingi hefur samžykkt aš veita, meš fyrirvörum."

Nś hafa allir flokkar į žingi sagt aš TIF eigi aš borga. Til žess žarf TIF lįn og žaš lįnar žeim enginn įn rķkisįbyrgšar = engin rķkisįbyrgš=ekkert lįn= engin borgun= hvaš žį? Engar lausnir duga ašrar en žęr sem Bretar og Hollendingar samžykkja.

stefan benediktsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 02:12

36 Smįmynd: Helgi Jóhann Hauksson

Žetta er mjög góš og žörf samantekt.

Žaš er hinsvegar įvešiš og mešvitaš rašsvindl ķ gangi hjį Sjįlfstęšismönnum og fv. foringja žeirra. Hér voru alla tķš starfandi 3 stórir bankar og nokkrir miklu minni sparisjóšir sem samanlagt nįšu ekki einum hinna žriggja, žannig aš einn banki gat veriš meš frį 20-40% af innlįnum. Nś eftir hrun žarf sjóšurinn svo samt ašeins bęta hluta innistęša ķ einum einast banka ž.e. Icesave-innistęšur Landsbankans žar sem meš neyšarlögunum allar ašrar innistęšur voru geršar aš forgangskröfum og fluttar beint ķ nżju bankana. - Sjóšurinn er žvķ ekkert aš glķma viškerfishrun heldur ašeins vanda eins einasta banka. - Samt įtti hann ekki baun ķ bala uppķ tjóniš.

Meš leišbeiningu/tilskipun ESB nr 19 1994 var okkur gert aš setja upp tryggingakerfi en eins og gildir meš leišbeiningar/tilskipanir ESB er ašildarrķkinu frjįlst aš śfęra sķna śtgįfu af žeim ķ žeim tilgangi aš uppfylla markmiš leišbeiningarinnar/tilskipunarinar. - Žaš gerši Davķš og co meš kerfi sem ašeins žurfti aš greiša ķ ef kerfiš įtti ekki 1% af innlįnum og žį ašeins svo ölķtš brot af innlįnum aš vart gat nokkru sinni fyllt 1% af öllum innlįnum. - Žetta var svo augljóst aš śtilokaš er aš menn hafi ekki gert sér grein fyrir žessu viš lagasetninguna (žaš er ekki ESB sem bjó til 1% višmišiš heldur Davķš) - Svo skyldi bara sagt ef eitthvaš geršist „Sorrrrrż! - viš uppfylltum leišbeiningu/tilskipun ESB eins og krafist var en eigum bara ekki meira ķ sjóšnum.“

Meš sama hętti er leikur Sjįlfstęšismanna nś eftir aš Davķš tók aš skipta sér af aftur:

„Aš sjįlfsögšu viljum viš aš Ķsland uppfylli allar ICESAVE-skuldbindingar sķnar - Ha borga? - nei okkur ber ekki aš borga neitt og ekki meira en til var ķ sjóšnum - Sorrrrrż!“

- Žar sem menn įttu augljóslega aš geta séš aš 1% sjóšur gat aldrei tryggt innstęšur į neinum Ķslenskum banka vegna smęšar okkar og hlutfallslegrar stęršar bankanna hefši įtt aš semja um heildar ašild aš tryggingakerfi og eftirlit annars lands, t.d. Bretlands, eins og ķslensk tryggingfélög kaupa endurtryggingu hjį miklu stęrri tryggingafélögum sem starfa į heimsmarkaši.

Helgi Jóhann Hauksson, 11.1.2010 kl. 02:46

37 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Hér er mikil umręša, sem ég er rétt rśmlega hįlfnašur aš žęfa ķ gegnum, – var aš uppgötva žennan žrįš nśna eftir fjarveru ķ dag. Sjįlfur hygg ég Alain Lipietz, Evu Joly og m.a.s. Michael Hudson hafa veriš afar sannfęrandi ķ Silfri Egils ķ dag, en mig langar aš auki aš benda į žrennt, sem į aš vera alger frįgangssök fyrir Icesave2-lögin ķ žjóšaratkvęšagreišslunni sem viš vonandi fįum:

1. Vextirnir viršast beinķnis glępsamlegir, ž.e.a.s. mjög alvarlegt lögbrot. Nś hafa Icesave-sinnar hér į sķšunni įkallaš jafnręšisreglur EES til aš reyna aš rökstyšja žaš, aš viš veršum aš borga Icesave-reikningana vegna žess aš tekin var įkvöršun um žaš meš neyšarlögunum aš borga śt allar almennar innistęšur hér į landi (og nefndir Icesavelaga-verjendur taka ekki mark į mótrökum eins og žessum frį Hans Haraldssyni, 10.1. kl. 16:57). En sömu ašilar – og žó umfram allt fulltrśar Breta og Hollendinga ķ samninganefndunum – męttu žį lķka taka mark į žeirri įbendingu dr. Daniels Gros hagfręšings, aš jafnręšislög Evrópubandalagsins og EES voru brotin meš 5,55% vöxtunum, žvķ aš Bretar höfšu žegar veitt sķnum eigin innistęšu-tryggingasjóši lįn meš 1,5% vöxtum! (sjį hér: Enn um Icesave-vexti: Ķ yfirgangi sķnum brjóta Bretar lög um jafnręši ķ EES: snuša okkur um (185 til) 270 milljarša fyrstu sjö įrin! og žessa grein į sama vefsetri Kristinna stjórnmįlasamtaka: Žaš skeikar hundrušum milljarša ķ Icesave-vaxtaśtreikningum fjįrmįlarįšherrans!).

2. Žar aš auki voru efnahagslegu fyrirvararnir ķ fyrri Icesave-lögunum teknir śr sambandi ķ žeim sķšari hvaš vextina varšar: ekkert žak veršur į vaxtaupphęšunum, žannig aš žęr geta vel oršiš 40 milljaršar į įri hverju (meira žó, ef gengiš fellur), en hefšu skv. lögunum frį 28. įgśst (sem forsetinn stašfesti 2. sept.) getaš oršiš žrefalt til fjórfalt minni į įri. Jį, žetta er sannarlega frįgangssök fyrir žessi ólög!

3. Svo ganga Bretarnir ķ eignasafn Landsbankans meš žeim hętti, aš forgangskröfurnar (vegna innistęšna upp aš 20.887€) fį ekki aš njóta sķns ešlilega forgangs, heldur slengja Bretarnir sinni dólgslegu kröfu (til innistęšna umfram žį upphęš) inn į boršiš, til jafns viš forgangskröfurnar! Žetta veldur žvķ, aš eignasafniš nżtist ekki nema aš rśmum helmingi til aš ganga upp ķ forgangskröfurnar – žaš sem eftir er hiršir brezka rķkiš til aš fį fyrir žeim hęrri fjįrhęšum, sem žeir greiddu rķkustu Icesave-innistęšueigendum (og geršu žaš upp ķ topp).

Ein aths. hér aš auki:

Ómar Haršarson (kl. 0:06) segir: "Vandinn er hins vegar sį aš ķslenska rķkiš hefur žegar skuldbundiš sig. Alžingi hefur gert žaš meš žingsįlyktun 5. desember 2008, alžingi hefur sömuleišis gert žaš tvķvegis meš žvķ aš veita rįšherra heimild meš lögum til aš skrifa upp į rķkisįbyrgš. Sķšari lögin eru enn ķ gildi. Rįšherra og žįverandi sešlabankastjóri (DO) skrifušu lķka upp į žetta ķ yfirlżsingu gagnvart AGS 2008."

Klįrum žetta sķšasta fyrst: Sešlabankastjóri hefur ekkert vald yfir fjįrlögum okkar né skattheimtu į borgarana – stjórnarskrįin tryggir, aš žaš vald er allt ķ höndum Alžingis. Rįšherra hefur heldur ekki slķkt vald.

Ķslenzka rķkiš skuldbatt sig ekki til neinna GREIŠSLNA meš žingsįlyktun Alžingis 5. desember 2008, heldur aš vinna aš lausn mįlsins og žį ķ samręmi viš Brussel-višmišin, sem greinilega var ekkert fariš eftir 30. des. 2009 (ķ Icesave2-lögunum), m.a. af žvķ aš skuldastaša rķkisins hafši stórum versnaš ķ millitķšinni frį Icesave1-lögunum, įn žess aš žess sjįi nokkurn staš ķ žeim sķšari – heldur žvert į móti!

Bęši fyrri og sķšar lögin eru pólitķskar "lausnir", ekki byggšar į lagaskyldu né jafnvel į lagaheimild (sbr. HÉR), heldur į hótunum og ógnunum višsemjendanna, eins og mörg vitni eru um, og slķkir naušungarsamningar eru ekki bindandi.

Svo eru fyrri Icesave-lögin óvirk, af žvķ aš Bretar og Hollendingar hafa ekki tekiš tilbošinu meš žvķ aš uppfylla stranga skilmįla žeirra: aš samžykkja alla fyrirvarana. Raunar eru einnig žessi lög aš engu hafandi, af žvķ aš žau brjóta stjórnarskrįna (sbr. m.a. HÉR) og af fleiri įstęšum.

Sķšari lögin eru EKKI ķ gildi hvaš varšar rķkisįbyrgšina, sbr. HÉR!

Lifiš heil, og žjóniš landinu! Verum sammįla um žetta markmiš: aš krefjast żtrasta réttar fyrir žjóšina og börn okkar.

Jón Valur Jensson, 11.1.2010 kl. 03:28

38 identicon

Ķ framhaldi af athugasemd Kjartans Rolfs @23.22 vil ég nefna, aš žó Tryggingasjóšurinn žurfi einungis aš koma aš gjaldžroti eins banka žį žarf žaš ekki aš merkja aš ekki hafi oršiš kerfishrun. Gleymum ekki HEIMILD sjóšsins til aš taka lįn. Hver į t.d. aš bakka upp žį lįnveitingu ef enginn er aflögufęr vegna žess aš allir sem aš sjóšnum standa meš einhverjum hętti eru ekki fęrir um žaš. Er žaš ekki til marks um aš heilt kerfi hafi gengiš śr skoršum og hruniš? Mér sżnist skilgreining fjįrmįlarįšherra į kerfishruni, sem Kjartan augljóslega hefur ķ huga, einfaldlega vera enn ein tilraunin til aš réttlęta landrįšasamninginn.

Hrķmfaxi (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 07:45

39 Smįmynd: Jón Rķkharšsson

Sęll Vilhjįlmur.

Viš erum alls ekki sammįla, en eitt verš ég žó aš segja žér til hróss.

Flestir sem segja okkur žurfa aš borga Ice save, koma ekki meš nein rök, en žś leitast viš aš nota rök mįli žķnu til stušnings, įn gķfuryrša.

Žetta er įgęt samantekt hjį žér og réttmęt, ein einu gleymir žś, atriši sem styšur mįlstaš žjóšarinnar og žaš er tekiš śr žessari margendurteknu tilskipun 94/19 Eb um innistęšutryggingakerfi; "Tilskipun žessi"GETUR EKKI" geti ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innistęšueigendum ef žau hafa séš til žess aš koma į einu eša fleiri kerfum višurkenndum af stjórnvöldum sem įbyrgjast innlįn eša lįnastofnanir sjįlfar og tryggja aš innistęšueigendur fįi bętur og tryggingu ķ samręmi viš žessa tilskipun".

Žaš er yfirleitt žannig ķ lagadeilum, aš allir mįlsašilar hafa sér eitthvaš til mįlsbóta. Žess vegna skiptir mįli aš halda uppi góšri mįlsvörn fyrir sķnum mįlstaš. Žaš er ekki eins og ķslenska žjóšin hafi fariš illa meš Breta og hollendinga, heldur örfįir einstaklingar. Auk žess höfum viš varla efni į žessum skuldbindingum ofan į allt annaš.

Žess vegna finnst mér fįrįnlegt aš Ķslendingar skuli tķna til mįlsvörn Bretum og hollendingum til handa, ég bara skil žaš alls ekki. Į tķmum sem žessum eigum viš aš standa saman og hugsa um okkar eigin hag, aš sjįlfsögšu aš virša lög. 

Viš erum ķ sama liši. Hvaš myndu menn segja, um lišsmann ķ fótboltališi sem tęki sig til og fęri aš skora sjįlfsmörk ķ grķš og erg, vegna žess aš lišiš hans hefur fariš illa meš andstęšinganna,brotiš oft į žeim eša eitthvaš ķ žį įttina.

Ég held aš boltamašurinn yrši lįtinn fjśka og myndi varla uppskera góšan oršstķr.

Jón Rķkharšsson, 11.1.2010 kl. 09:51

40 Smįmynd: Jón Rķkharšsson

Sęll aftur og fyrirgefšu klaufaskapinn, ég gleymdi nokkrum atrišum ķ röksemdarfęrslu minni, ég ętla aš fį aš koma meš žaš sem vantaši; Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innistęšueigendum", žetta vantaši inn ķ hjį mér.

Jón Rķkharšsson, 11.1.2010 kl. 09:55

41 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Got fólk, ég held aš viš ęttum aš hafa samband viš fleiri af žeim er hafa tengst ritun reglugeršs ESB, žó einkum žį sem raunverulega tengdust ritun 94/19.

Framkvęma einhvers konar skošanakönnun į mešal žeirra.

Žaš gęti veriš mikil hjįlp ķ slķku viš žaš aš taka įbyrga upplżsta įkvöšrun, aš aflokinni žjóšaratkvęšagreišslu.

Ég ętla ekki aš śtiloka fyrirfram, aš Alain hafi rétt fyrir sér, žó mig gruni aš svo sé ekki, aš einhvers misskilnings gęti. Ķ žessu, er varfęrni lykiloršiš.

Sķšan held ég, aš umręšan myndi gręša į žvķ, aš umręšan fęri śr žvķ fari sem hśn hefur veriš ķ. Viš lifum hér öll, eftir allt saman. Engin gręšir į žvķ, aš allt fari ķ hįa loft į nż. Slķkt er raunveruleg hętta.

Ég hugsa aš talsmašur Fitch Rating hafi rétt fyrir sér meš, aš viš höfun a.m.k. žangaš til, til nęstu įramóta. En, "deadline" sé žegar kemur aš greišslu af mjög stóru lįni ķ erlendum gjaldeyri įriš 2011. Fram aš žeim, séu ekki til stašar neinar stórar erlendar skuldbindingar, er greiša žarf stórar upphęšir ķ erlendri mynnt af.

Žaš į žvķ alveg vera hęgt, aš endursemja sķšla nęsta sumar og nęsta haust.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 11.1.2010 kl. 11:14

42 identicon

"Eva Joly segist hafa fengiš žaš stašfest hjį höfundum Evrópureglugeršarinnar um innstęšutryggingar, sem liggur til grundvallar Icesave-deilunni, aš reglugeršinni hafi aldrei veriš ętlaš aš takast į viš hrun bankakerfis heillar žjóšar."
http://ruv.is/heim/frettir/frett/store64/item319895/

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 12:38

43 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Directive 91/19 : Article 6

1. Member States shall check that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community have cover equivalent to that prescribed in this Directive.

Failing that, Member States may, subject to Article 9 (1) of Directive 77/780/EEC, stipulate that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community must join deposit-guarantee schemes in operation within their territories.

2. Actual and intending depositors at branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community shall be provided by the credit institution with all relevant information concerning the guarantee arrangements which cover their deposits.

3. The information referred to in paragraph 2 shall be made available in the official language or languages of the Member State in which a branch is established in the manner prescribed by national law and shall be drafted in a clear and comprehensible form.

PS:

Eftir įbendingu set ég einnig inn tilvķsanir fyrir:

Directive 12/2000

Directive 47/2002

Alain vann aš 12/2000

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 11.1.2010 kl. 12:42

44 Smįmynd:

Takk fyrir góša grein og žarfa.

, 11.1.2010 kl. 12:55

45 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Öšru vķsi mér įšur brį, en ég verš aš hrósa Jóni Val fyrir athugasemdina sem er ķ grunninn mįlefnaleg.

Svo žaš sé skżrt af minni hįlfu, žį vil ég aušvitaš žaš sama og allir hér, ž.e. hagstęšustu nišurstöšu žessa mįls fyrir land okkar og žjóš.  Žegar forsetinn vķsaši mįlinu ķ žjóšaratkvęšagreišslu žį tókum viš śt hluta af žeim įföllum sem yfir okkur munu aš mķnu mati dynja ef viš höfnum greišslum alfariš.  Lįnshęfismat lękkaši, skuldatryggingarįlag hękkaši, nįgrannažjóšir settu fyrirvara viš gjaldeyrislįn, og krónan hefši falliš ef engin vęru höftin.

En śr žvķ viš höfum tekiš į okkur hluta įfallsins (žótt lķtill sé ennžį) žį vęri vissulega mjög ęskilegt aš nį einhverju jįkvęšu śt śr stöšunni.  Žar bęri tvennt hęst: annars vegar aš betra tillit vęri tekiš til "Ragnars Hall" kringumstęšnanna, žar sem TIF į rétt į fyrstu 20.887 evrum sem endurheimtast fyrir hvern innistęšueiganda śr žrotabśi Landsbankans; og hins vegar lęgri vöxtum.  Um žaš fyrra hef ég skrifaš fjórar ķtarlegar bloggfęrslur. Varšandi vextina er ég fylgjandi žvķ aš samningurinn sé meš föstum vöxtum, enda tel ég verulega veršbólgu ķ pķpunum yfir lķftķma samningsins, en žaš myndi muna miklu ef vaxtaįlag į lįntökukostnaš Breta og Hollendinga yrši lęgra.

En hvernig hęgt vęri aš nį žessu fram pólitķskt er önnur saga, og stašan er frekar einkennileg mešan bešiš er eftir žjóšaratkvęšagreišslunni.   Žį aušveldar žaš ekki leikinn aš stjórnarandstašan viršist alveg eins vera į žvķ aš viš eigum ekkert aš borga, "fara dómstólaleišina" (sem enginn getur śtskżrt hvernig ętti aš virka) o.s.frv. žannig aš samstašan er vandfundin.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 11.1.2010 kl. 13:38

46 identicon

Takk kęrlega fyrir žessa samantekt.

Žaš viršist sem nokkurs skilningsleysis gęti į žvķ hvernig rķki sem taka žįtt ķ alžjóšlegum samningum geti innt af hendi skyldur sķnar. TIF og sambęrilegir tryggingasjóšir eru ekki settir į fót sem einhverjir leppar svo aš stjórnvöld geti sloppiš viš įbyrgš. Žeir eru settir į stofn til aš takmarka skyldu stjórnvalda, og fęra hana śt fyrir almennt pólitķskt hark. Žannig er tryggingasjóši gert bęši aš skapa vernd og aš takmarka vernd sparifjįreigenda.

Ef į Ķslandi, eins og ķ flestum öšrum löndum, hefši veriš innlįnsstarfsemi sem vęri nokkurn veginn ķ jafnvęgi viš fjölda fólks ķ landinu, og bankastofnanir sem vęru nokkurn veginn ķ jafnvęgi viš stęrš hagkerfisins, žį hefši TIF veriš mįtulega stór stofnun og sjóširnir stašiš undir hruni eins banka. Svona var žetta aušvitaš ekki.

En varla dettur nokkrum ķ hug aš hugmyndin į bak viš tryggingakerfiš hafi veriš sś aš bśa til smugu sem óprśttnir bankaręningjar gętu komist ķ gegnum? Aš lķtiš land meš slakt eftirlit og stutta bankahefš, gęti leyft stofnun mörg hundruš žśsund innistęšutryggša bankareikninga įn žess aš axla žar nokkra įbyrgš, eša gera rįšstafanir til aš sinna skyldum sķnum? Žetta eru ķ raun rök žeirra sem segja aš meš žvķ aš stofna TIF žį hafi ķslenska rķkiš afgreitt įbyrgš sķna. En er lķklegt aš nokkur sem skošar mįliš varlega trśi žvķ aš įbyrgš rķkisins takmarkist viš žaš aš bśa til stofnun sem veldur ekki starfi sķnu? Er ķ raun hęgt aš halda žvķ fram aš ķslenska rķkiš hafi sinnt Evrópureglugeršinni nema til mįlamynda? Varla voru menn aš eyša tķma ķ aš skrifa reglugerš til žess eins aš hvert land gęti bara stofnaš (svotil) tóman bankareikning til aš tryggja hag innistęšueigenda?

Svo žetta meš aš margir séu „aš snśast į sveif meš Ķslandi.“ Žetta er žvķ mišur, af žvķ aš best fęst sést, misskilningur. Margir žessara erlendu įlitsašila viršast halda aš allur höfušstóllinn sé aš falla į Ķslendinga, svo er ekki. Margir viršast halda aš veriš sé aš borga tap einkabanka, svo er ekki. Žvert į móti er einungis veriš aš borga takmarkašar innistęšur einkaašila. Sumir vilja meina aš žaš sé rangt aš lįta „skattgreišendur borga fyrir mistök bankamanna,“ en žetta er aušvitaš bull. Śr žvķ aš peningarnir ķ Landsbankanum eru tapašir, žį verša žaš alltaf skattgreišendur einhvers stašar sem borga innistęšutryggingarnar. Sumir segja aš B/H séu aš neita aflsmunar. Enn er žetta rangt. Ķslenska rķkiš fór innķ ferli meš ESB til aš tryggja aš innistęšurnar vęru greiddar. Žaš mį lengi deila um skilmįlana į endurgreišslu žessarar „forfjįrmögnunar“ (eins og žaš var oršaš af ķslenska rķkinu), en um žaš veršur ekki deilt aš fjįrmögnunin sem slķk til handa TIF og sem greidd var śt af B/H innistęšusjóšunum var fyrir tilstušlan ķslenskra stjórnvalda. Svo vęri skynsamlegt aš muna aš ekki eru allir „višhlęjendur vinir.“ Žaš er pólitķk vķšar en į Ķslandi. Sumir žeir sem hafa veriš aš skrifa gegn įkvöršunum breska rķkisins viršast fyrst og fremst vera aš reyna aš koma höggi į stjórnina žar ķ landi. Viš ęttum ekki aš treysta žvķ aš slķkt fólk standi meš okkur žegar į hólminn er komiš.

Aš lokum eitt. Ķslenska rķkiš gerši rįšstafanir meš eignir Landsbankans. Žęr rįšstafanir (aš greiša įkvešnum reikningshöfum innistęšur) hafa įhrif į getu TIF til aš sinna skyldu sinni. Burtséš frį öllu öšru, žį liggur fyrir aš ef ķslenska rķkiš hefur meš hįttsemi sinni skašaš eignir Landsbankans (meš eignaupptöku t.d.,) og žar meš getu TIF til aš geiša sparifjįreigendum, žį mį ętla aš rķkiš sé skašabótaskylt til žeirra kröfuhafa sem eiga kröfu į TIF.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 15:35

47 identicon

Ég get ekki betur séš en aš Vilhjįlmur fęri flott rök fyrir žvķ aš Ragnars H Hall įkvęšiš varšandi 20 žśs evrunar eigi aš gilda....aš žvķ gefnu aš um greišsluskyldu sé aš ręša ! Annars segir directiviš ennfremur aš ekki sé hęgt aš gera "rķki" įbyrg fyrir innistęšum...ešlilega..... vegna samkeppnissjónamiša.....og ekki er gert rįš fyrir kerfishruni ķ directivinu.....žvķ almennt er veriš aš greiša rétt ķ kringum 1% ķ žessa tryggingasjóši....fyrir utan UK sem eru aš gera žetta allt eftirį.  EU setti aš "sjįlfsögšu" inn nżja directiv į sķšasta įri sem getur hugsanlega gert "rķki" įbyrg !   ...........bls 35 - 37 eru athyglisveršar.

http://books.google.is/books?id=XO065UCuCy0C&pg=PT72&lpg=PT72&dq=Peter+Paul+and+Others+v+Bundesrepublik+Deutschland&source=bl&ots=P4lqhgHNU6&sig=NTVoj57sDwzfvYgruAlnNMyT3QE&hl=is&ei=hhVLS9KwA9Wx4QbPmYT-Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CB8Q6AEwBA#v=onepage&q=Peter%20Paul%20and%20Others%20v%20Bundesrepublik%20Deutschland&f=true

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 15:45

48 identicon

Mjög athyglisverš fęrsla og skemmtilegar og mįlefnalegar umręšur.   Lög og tilskipanir eru ekki skżrar og stęrsti vandinn er einmitt hvaša orš beri aš feitletra og hvaša orš ekki.   Villi velur hér tiltekin orš, en ašrir myndu velja önnur.

Geri rįš fyrir žvķ aš fįir hér inni séu sérfręšingar ķ evrópurétti og žannig beri umręšur (og blogfęrslan sjįlf) žess merki aš mįlsašilar séu įhugasamir leikmenn sem draga fram sitt hvora nišurstöšuna ķ sama mįlinu, įn kannski aš hafa sértęka lagalega žekkingu į višfangsefninu.  Er sjįlfur ķ žeim slķkum hópi.  Ennfremur žżšir óvissa um tślkun aš hęgt sé aš komast aš sitt hvorri nišurstöšunni ķ sama mįlinu meš mismunandi (og kannski misgildum) rökum.

En žaš er einmitt žessi óvissa um tślkun sem er žjóšinni ķ hag (positive gamma fyrir afleišuhobbyista) og žvķ veršum viš aš gęta žess aš hśn verši ekki gefin frį okkur.    Rétturinn okkar til aš lįta dómstóla śrskurša um mįliš ķ framtķšinni er mikilvęgur fyrirvari ķ žeim lögum sem sett voru į Alžingi ķ haust (og var hafnaš af af višsemjendum ķ fyrstu umręšu).   Ķ žeim lögum sem nś į aš greiša atkvęši um, er hins vegar bśiš aš śtiloka dómstólaleišina meš óafturkręfum hętti (sjį ensk lög).   Sem betur fer hefur sį samningur žó ekki veriš endanlega samžykktur.

Fyrir mér er aš "fara dómstólaleišina" fyrst og fremst sś afstaša okkar aš ķ endanlegri rķkisįbyrgš endanlegs samnings höldum viš žeim rétti aš lįta dómstóla skera śr um raunverulega skyldu okkar ķ framtķšinni, ef svo ber undir.  Žessi réttur yrši t.a.m. grķšarlega mikilvęgur ef sambęrileg  (og mögulega stęrri) mįl kęmu upp ķ framtķšinni žar sem lagaleg skylda į rķkisįbyrgš vęri ekki stašfest, enda myndi slķk nišurstaša lķklegast hafa fordęmisgildi svo lengi sem fyrirvarinn um dómsmešferš er til stašar.

Žaš žarf ekki svo mikiš upp į til aš leysa hnśtinn.  En žó eru įkvešin grunnatriši sem viš žurfum aš standa fast viš meš ófrįvķkjanlegum hętti. 

(Ég vona aš ég heyri ekki meira af vonleysi um aš enginn vilji semja.  Menn vilja alltaf semja, kannski žarf bara aš sżna meiri įręšni og samningstękni)

Sigurgeir Jónsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 18:55

49 identicon

Hans hittir naglann į höfušiš. ķslenska rķkiš mismunaši EKKI į grundvelli rķkisfangs, heldur einungis į grundvelli bśsetu! Og žaš mį mismuna į grundvelli bśsetu.

Ég žekki žess engin dęmi aš rķki styrki fólk sem bżr og greišir skatta ķ öšru landi. Žaš vęri žvķ ķ hęsta mįta óešlilegt aš ķslenska rķkiš styrki Hollendinga og Englendinga aš upphęš sem nemur 21 ž evrum ef žeir bśa ekki į Ķslandi eša borga ekki skatta į Ķslandi OG voru meš fé sitt ķ bankareikning į Ķslandi.

björn (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 20:41

50 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

björn, onei.  Žaš gerir hans nś eigi.  Hann lemur beint į žumalputtann !

Sjįšu til, slķkur oršhengilshįttur skilar engu og reyndar nęr jafnręšisįkvęšiš bęši til banns viš mismununar gagnvart žjóšerni og/eša Landsvęšis.   Aš mismuna į žennan hįtt eins og raunin var ķ umręddu mįli - Žaš er BIG NO ! 

Innstęšueigendur ķ śtibśi ķ London eiga lagalega kröfu į nįkvęmlega sömu mešhöndlun og innstęšueigendur ķ śtibśum į Ķslandi.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 11.1.2010 kl. 22:22

51 identicon

Er ekki einhver misskilningur į feršinni hér? Ķsland er ekki ķ ESB heldur EES. Žaš hefur stöšu "žrišja lands", žaš eru žau lönd nefnd sem hafa gert samninga viš ESB. (Sjį http://ec.europa.eu/justice_home/glossary/glossary_t_en.htm). Žaš veršur žvķ aš gera skżran greinarmun į ašildarrķki (žeas. ašildarrķki aš EES samningnum) og bandalagsrķki (žeas. ESB rķki). Landsbanki var meš höfušstöšvar utan bandalagsins. Žaš gilda žvķ ašrar reglur um śtibś hans heldur en śtibś Danske Bank. 

Ennfremur bendir żmislegt til aš śtibś Landsbanka hafi haft heimild eša jafnvel veriš skylt aš gerast ašili aš innistęšutryggingakerfi į rekstrarsvęši sķnu (žeas UK). Meira um žaš sķšar. 

Doddi D (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 01:17

52 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 11.1.2010 kl. 15:35 : En varla dettur nokkrum ķ hug aš hugmyndin į bak viš tryggingakerfiš hafi veriš sś aš bśa til smugu sem óprśttnir bankaręningjar gętu komist ķ gegnum? Aš lķtiš land meš slakt eftirlit og stutta bankahefš, gęti leyft stofnun mörg hundruš žśsund innistęšutryggša bankareikninga įn žess aš axla žar nokkra įbyrgš, eša gera rįšstafanir til aš sinna skyldum sķnum? Žetta eru ķ raun rök žeirra sem segja aš meš žvķ aš stofna TIF žį hafi ķslenska rķkiš afgreitt įbyrgš sķna. En er lķklegt aš nokkur sem skošar mįliš varlega trśi žvķ aš įbyrgš rķkisins takmarkist viš žaš aš bśa til stofnun sem veldur ekki starfi sķnu? Er ķ raun hęgt aš halda žvķ fram aš ķslenska rķkiš hafi sinnt Evrópureglugeršinni nema til mįlamynda? Varla voru menn aš eyša tķma ķ aš skrifa reglugerš til žess eins aš hvert land gęti bara stofnaš (svotil) tóman bankareikning til aš tryggja hag innistęšueigenda?

-----------------------------------------------

Directive 91/19 : Article 6

1. Member States shall check that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community have cover equivalent to that prescribed in this Directive.

Failing that, Member States may, subject to Article 9 (1) of Directive 77/780/EEC, stipulate that branches established by a credit institution which has its head office outwith the Community must join deposit-guarantee schemes in operation within their territories.

------------------------------------------

Andri - įbending.

Directive 19/94 - 6. gr: kvešur į um žį skildu til "host country" aš yfirvöld žess, meti meš sjįlfstęšum hętti, getu trygginga fyrirkomulags heimarķkis žess banka, er hefur bankaśtibś starfandi hjį sér.

Ég geri rįš fyrir aš Bretar hafi framkvęmt slķkt mat, og žvķ tališ ķsl. tryggingasjóš, uppfylla reglur ESB - Sammįla/Ósammįla?

Og, ef žau komast aš žeirri nišurstöšu, aš viškomandi sjóšur sé ekki fullnęgjandi, žį hafa žau val um aš žvinga viškomandi banka, til aš flytja sķn śtibś yfir til eigin tryggingasjóšs.

-----------------------------

Ég held aš žetta séu įhugaverš atriši.

Sķšan legg ég til, aš žś standir meš hagsmunum eigin žjóšar.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 02:07

53 identicon

Einar Björn-

Žakka žér kęrlega fyrir įbendinguna. Sem žjóš ķ EES žį störfušu ķslenskir bankar aš fullu undir formerkjum sameiginlegs evrópsks fjįrmagnsmarkašar. Žaš er ekki munur į EES/ESB aš žessu leyti. Reglur sem voru settar įšur en EES varš til vķsa žvķ etv. ķ oršanna hljóšan einungis til ESB. Žaš breytir žvķ ekki aš žegar EES samningurinn veršur til og er tvķvirkur og bindur žvķ bęši breta og ķslendinga.

Ég gęti fariš aš rķfast viš žig um tillögu žķna um aš "žś standir meš hagsmunum eigin žjóšar." Žess ķ staš óska ég žess aš žś finnir žessa draumažjóš žķna, žar sem einungis žķnar skošanir eru leyfšar.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 02:23

54 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Žakka žér vinsamlegt svar, Vilhjįlmur. Žaš er įnęgjulegt, aš žś ert ekki "vinstri"-haršlķnumašur ķ mįlinu.

Ómar Bjarki (kl. 22:22), žaš er rétt hjį Birni, aš ķslenzka rķkiš "mismunaši EKKI į grundvelli rķkisfangs," heldur var žaš į grundvelli starfssvęšis śtibśanna, og žetta er leyfilegt, m.a. vegna neyšarįstands į svęšinu, en Stefįn Mįr Stefįnsson og Lįrus Blöndal (sem stóš sig frįbęrlega vel ķ Kastljósi ķ kvöld) hafa tekiš žetta mįl sérstaklega fyrir ķ einni af fyrstu greinum sķnum um Icesave-mįliš og sżnt fram į žetta nógsamlega. Žś skįkar ekki prófessor Stefįni ķ Evrópubandalags-lögum!

Jón Valur Jensson, 12.1.2010 kl. 02:33

55 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Andri - ekki einungis ķsl. yfirvöld voru vöruš viš - ķtrekaš, af óhįšum ašilum.

Heimild hollenskra yfirvalda, til handa Landsb. aš hefja starfsemi į Icesave reikningum ķ Hollandi, sumariš 2008 - veršur aš teljast mjög įhugaverš, ķ ljósi allra blikkandi ašvörunarljósanna - ekki satt?

Ž.s. ég į viš, er aš žó sannarlega sé mistaka saga ķsl. stj.v. mjög sérstök aš mörgu leiti, žį voru žau ekki ein, um mjög sérstök mistök - ekki satt?

Aš auki, žarf aš taka tillit til žess, aš EFTA hefur višurkennt, aš grunnhagsmunir ķsl. séu ķ hśfi.

Žaš žarf aš hafa ķ huga, aš grunnhagsmunir okkar eru ķ hśfi. - Žetta er regla śt af fyrir sig, ž.e. um grunnhagsmuni.

Žetta er aš auki, yfirregla. Ž.e. getur ķ tilvikum, vikiš öšrum reglum til hlišar.

Röksemdafęrsla žarf žó aš vera skotheld, ž.e. standast fyrir dómi.

------------------------

Ž.e. mitt svar gagnvart žeim, er benda į misręmi, gagnvart lögum og reglum EES/ESB, aš reglan varšandi neyšarrétt, gefur aukiš svigrśm sem vanalega er ekki til stašar.

Ž.e. žvķ hęgt aš réttlęta margt į altari neyšarréttar, ķ teorķunni. Ž.s. honum hefur veriš beitt, alveg sįrasjaldan, er skortur į dómafordęmum, til aš kveša upp śr, aš vissu.

Samt sem įšur, mį įlykta aš ž.s. EFTA hefur stašfest beitingu neyšarréttar, žį styrki žaš mįlsstaš okkar, gagnvart öšrum hugsanlegum mįlshöfšunum.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 02:39

56 identicon

Hollendingar og bretar veittu engin leyfi til aš Icesave śtibśin vęru stofnuš.  Žaš er einmitt mįliš.  Žvert į móti reyndu stjörnvöld žarlendis aš żta į ķslensk stjórnvöld um aš draga śr vexti reikninganna.  En žvķ var neitaš.  Hollendingar gįtu ekkert gert af žvķ aš gera slķkt opinberlega hefši veriš ólöglegt, enda hefšu reikningshafar um leiš gert įhlaup į bankann.  En ķ gušs bęnum ekki trśa mér um žetta.  Lestu žetta hér: http://mbl.is/mm/vidskipti/frettir/2009/06/17/gatu_ekki_stodvad_icesave/  Ekki lżgur  mogginn...

Žaš eru einnig til einhvers stašar į netinu fundargeršir žessara funda. 

Ef allir žeir sem eru aš rķfast um Icesave į Ķslandi eru svona vel innķ žessu eins og žś viršist af lestri į netinu, žį er ég farinn aš skilja harmkvein Geirs Haarde um aš guš hjįlpi okkur. 

Og žetta tal um neyšarrétt.  Žaš efast enginn um neyšarréttinn žegar kemur aš žvķ aš rķkiš tók yfir bankakerfiš til aš tryggja aš almenn bankastarfsemi héldi įfram ķ landinu.  En žaš hefur enginn sagt aš ķslenska rķkiš hafi öšlast altękan rétt til aš rįšskast meš rétt kröfuhafa eins og rķkinu sżndist.  Hvaš žį aš neyšarrétturinn haldi įfram endalaust og undanvķki ķslenska rķkiš frį alžjóšlegum skuldbindingum. 

Žaš er žetta bull sem kemur ķ veg fyrir aš hęgt sé aš komast įfram meš žetta mįl og įstęšan fyrir žvķ aš žaš var ekki hęgt aš nį žverpólitķskum hópi saman eftir hruniš til aš semja fyrir hönd rķkisins.  Žaš er fullt af fólki sem er ķ einhverjum draumaheimi og heldur aš reglur og lög hafi bara gufaš upp af žvķ aš žaš er svo óžęgilegt fyrir Ķsland aš hafa leyft óprśttnum bankamönnum aš stela milljöršum evra ķ skjóli ķslenskra yfirvalda. 

Žaš hafa engir į Ķslandi eytt meiri tķma ķ žetta mįl en starfsmenn rķkisins og lögfręšingar žess.  Žrjįr rķkisstjórnir hafa komist aš sömu nišurstöšu, og žar meš allir flokkar nema Hreyfingin og Framsóknarflokkurinn.  Öll noršulöndin hafa komist aš sömu nišurstöšu.  Og sumir ķslendingar halda aš af žvķ aš einhverjir illa upplżstir śtlendingar sem viršast ekki žekkja nema brot af mįlavöxtum og hafa kannski eytt helginni ķ aš skoša mįliš séu meš žetta allt į hreinu.  Žetta er svo klassķskt nįkvęmlega žaš sem olli hruninu.  Gegn allri skynsemi, gegn fólki sem hefur reynslu, žekkingu, tķma, og rįšgjöf, žį standa ķslendingar amatörar sem alltaf halda aš žeir viti best upp og segja.  "Viš teljum aš žetta sér rangt." 

Žaš er sennilega best aš Ķsland missi ökuleyfiš.  Žaš er ekki hęgt aš leyfa žessu landi aš keyra fullu lengur.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 03:14

57 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Žetta er žvęttingur, eins og ég sżndi žér fram į, žį ber stjórnvöldum "host country" aš leggja eigiš mat, į getu bakhjarls. Slķk starfsemi er alltaf tilkynningaskyld, meš fyrirvara.

Žį ber žeim aš fara ķ saumarnar į žvķ, og žį hafa žeir alveg sömu leiš B, aš žvinga viškomandi "branch" inn ķ eigiš kerfi.

Žetta er augljós hvķtžvottur.

------------------------

Ef žķn eigin orš, eru ž.s. fólk hugsar almennt innan Samfó, žį veršur bara strķš hér į Ķslandi.

Samingurinn, er ónżtur. Allur śtgangspunktur samninga, frį upphafi, hefur veriš kolrangur.

Hann er ekki į vetur setjandi, og réttast aš henda honum į ruslahauga sögunnar.

Nżtt upphaf, skv. prinsippinu sameiginleg įbyrgš.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 04:17

58 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Einar, tilskipunin sem žś vķsar til į ekki viš ķ žessu tilviki.  Ķsland er ekki "outwith the Community" ķ žessu samhengi, heldur innan žess, vegna EES samningsins.

Og žetta "standir meš hagsmunum eigin žjóšar" sendir hroll nišur eftir bakinu į mér, slķk röksemdafęrsla į ekki heima ķ opnu lżšręšisrķki.  Skynsamt fólk sér hvert sś hįla braut leišir.  Hreinskilin skošanaskipti og rökręšur eru styrkur, ekki veikleiki. Mįlstašur sem ekki žolir slķkt er hvorki góšur né sterkur.

Andri, žaš eru mörg sannleikskornin ķ žessu hjį žér - žvķ mišur ;-)

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 12.1.2010 kl. 08:27

59 Smįmynd: Ólķna Kjerślf Žorvaršardóttir

Sęll Vilhjįlmur, og takk fyrir upplżsandi fęrslu.

Ég tók mér žaš bessaleyfi ķ gęr aš setja tengil į žig af minni sķšu. Var sjįlf byrjuš aš tķna til lagagreinar žegar ég sį aš žś hafši tekiš af mér ómakiš, svo ég "linkaši".

Bestu kvešjur.

Ólķna Kjerślf Žorvaršardóttir, 12.1.2010 kl. 09:30

60 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Ólķna: Minnsta mįliš.  Öllum er frjįlst aš vķsa ķ žetta blogg meš tengli.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 12.1.2010 kl. 09:57

61 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

"Ķsland er ekki "outwith the Community" ķ žessu samhengi, heldur innan žess, vegna EES samningsins."

Ž.e. nefnilega mjög stór spurning, žaš sé ekki einfaldlega rangt. Žó, viš séum mešlimir innra markašarins, og höfum gildistekiš viškomandi lög ESB, žį skv. įbendingu tiltekins einstaklings, žį getur žessi hin vištekna skošun ķ gegnum įrin hérlendis veriš į misskilningi byggš - en, žaš vęri ekki fyrsta sinn ķ heimssögunni, aš vištekin skošun hafi reynst röng.

"'outwith community" - gęti einmitt veriš bókstaflega rétt, einmitt vegna žess, aš viš séum ekki mešlimir ESB, žó viš séum mešlimir EES. Sem dęmi, höfum viš ekki ašgang aš Evrópudómstólnum, žó innan ESB dęmi hann um ölll mįl, m.a. tengd fjórfrelsinu. Um žetta er munur į ašgöngu réttarfarslegu öryggi okkar, eins og sést nśna, žegar deila hefst viš ašildarrķki.

Žaš mį einmitt vera, aš žaš atriši, sé ekki eini réttarfarslegi munurinn, og žaš aš ķ gegnum įrin, höfum viš fariš ašeins offari, ķ trś okkar, į nįkvęmlega sama status og žjóšir ESB, innan innra markašarins.

Mér sżnist rķkisstjórnin, vera of fljót aš slį žessar hugmyndir nišur, nįnast eins og einhver "reflex".

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 11:27

62 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

"Ž.e. nefnilega mjög stór spurning, žaš sé ekki einfaldlega rangt"

Jį, žaš er bara mjög stór spurning og 60-70% lķkur į aš viš séum ekkert ķ EES ķ raun og veru !  Žaš hafi bara veriš misskilningur.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 12.1.2010 kl. 11:51

63 identicon

Deposit scheme

robustness Indicator =  Number of members whose deposits lie under the value of maximum amount of resourcesNumber of members in the DGS Article 12 of Directive 94/19/EC, as amended by Directive 2009/14/EC, identified the followingissues on which the Commission is to report to the European Parliament to the Council by 31December 2009: www.efdi.net/scarica.aspx?id=133&Types=DOCUMENTS

 

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 12:01

64 identicon

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 12:09

65 identicon

Ķsland er ekki "outwith the Community" ķ žessu samhengi, heldur innan žess, vegna EES samningsins. (Vilhjįlmur)

Geturšu vķsaš ķ einhver lög žessu til rökstušnings?

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 12:15

66 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Andri gętir ekki aš žvķ, aš Frakkar voru miklu varkįrari varšandi eftirlit meš bönkunum heldur en Bretar og Hollendingar – og aš žaš skilaši sér ķ žvķ, aš bankakreppan hafši langtum minni įhrif ķ Frakklandi en hjį nefndum žjóšum.

Aš hér į Ķslandi skuli endalaust rķsa upp fįeinir einstaklingar – menn eins og Ómar Bjarki Kristjįnsson, Steingrķmur J. Sigfśsson, Björn Valur Gķslason, Ólķna Žorvaršardóttir o.fl. žingmenn – sem sjį alla meinbugi į žvķ aš verja okkar réttindi og hagsmuni ķ žessu mįli og reyna į nįnast örvęntingarfullan hįtt aš finna sér įróšursvopn fyrir uppgjafarstefnu sķna og viljann til aš lįta valta yfir okkur, žaš er hreint og beint blöskranlegt og veršur viškomandi fólki til langvarandi hneisu ķ augum žjóšarinnar. Žeim mun meira sem upplżsist um mįliš, žeim mun ónżtari er mįlstašur žessa vesalings fólks.

Jón Valur Jensson, 12.1.2010 kl. 15:24

67 identicon

Jón Valur-

Er ekki alveg aš skilja hvaš athugasemdin žķn um Frakkland hefur meš nokkurn hlut aš gera. Lķklegasta įstęšan fyrir žvķ aš žaš voru hvorki Icesave né Kaupthing Edge reikningar ķ stórum stķl ķ Frakklandi hefur ekkert meš bankaeftirlit žar aš gera, heldur žaš aš frakkar voru ekki eins lķklegir til aš nota vefbanka. Bįšir ķslensku bankarnir fóru innį žį markaši žar sem žegar voru sparifjįreigendur į netinu, og aušvelt var fyrir žį aš fęra féiš ķ ķslensku bankana.

Og žessar įsakanir žķnar į fólkiš sem žś nefnir. Af hverju talaršu svona? Helduršu virkilega aš žetta fólk vinni ekki af heilindum og aš žaš sé aš reyna aš koma žjóšinni į vonarvöl? Svona gagnrżni hljómar eins og trśabragšaofstęki og er ekki gįfulegri fyrir žaš.

Og svona til aš įrétta frekar mįlin. Getur einhver į Ķslandi bent į einhverja raunverulega breytingu sem oršiš hefur į samningstöšu Ķslands gagnvart žeim sem veriš er aš semja viš? Hafa hollensk eša bresk stjórnvöld komiš meš einhverjar yfirlżsingar sem breyta afstöšu žeirra? Hafa fulltrśar ESB eša EES lżst yfir aš Ķsland sé undanskiliš įbyrgš? Hafa noršurlöndin sagt aš samningarnir eša skilmįlar žeirra séu ósanngjarnir? Eru einhvers stašar til einhverjar opinberar upplżsingar MĮLSAŠILA sem meš einhverjum hętti breytir žeirri stöšu sem landiš hefur veriš ķ frį žvķ aš samkomlag nįšist sķšast lišiš sumar? Er til einhver rķkisstjórn einhvers stašar į jarškślunni sem hefur sagt aš Ķsland žurfi ekki aš endurgreiša hollendingum og bretum? Ég er ekki aš tala um skošanir utanaškomandi įlitsašila. Ég er aš tala um stašreyndir samningsstöšunnar.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 12.1.2010 kl. 15:55

68 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Theódór: Tjah, žaš eru til dęmis fjölmörg lögfręšiįlit į island.is og vef fjįrlaganefndar, innlend og erlend, žar sem gengiš er śt frį žvķ aš innistęšutilskipunin gildi į Ķslandi sem ašildarlandi EES alveg eins og ķ ESB löndum.  Enginn lögfręšingur sem žar hefur komiš aš mįlum hefur bent į žį nżstįrlegu tślkun aš Ķsland teljist standa utan sameiginlega fjįrmagnsmarkašarins.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 12.1.2010 kl. 17:31

69 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

... og žį var Alžingi aldeilis į villigötum žegar žaš setti lögin um TIF žar sem beinlķnis er vķsaš til tilskipunar 94/19/EB.  Eins og Georg Bjarnfrešarson hefši sagt ķ sömu sporum, žį var žetta bara allt einn stór misskilningur?

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 12.1.2010 kl. 17:40

70 Smįmynd: Gķsli Ingvarsson

"Og svona til aš įrétta frekar mįlin. Getur einhver į Ķslandi bent į einhverja raunverulega breytingu sem oršiš hefur į samningstöšu Ķslands gagnvart žeim sem veriš er aš semja viš?"

Nei žaš getur enginn. Žetta er allt saman óskhyggja. Eva Joly į nokkra sök og Silfur Egils hefur veriš duglegt viš aš fylgja eftir.

Ķsland er innan EES sem er įstęšan fyrir žvķ aš Landsbankinn gat opnaš žetta netśtbś sitt....

žetta er ekkert flókiš en ef mašur vill fara ķ žykjustuleik žį er moggabloggiš ašalvettvangurinn fyrir svoleišis.... ķ žykjustuleiknum eru Óli Ragnar og Davķš O og Indefence góšu gęjarnir en Jóhanna og Steingrķmur vondu gęjarnir....

Gķsli Ingvarsson, 12.1.2010 kl. 17:49

71 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Directive 19/1994

...whereas the Directives governing the admission of any credit institution which has its head office in a non-member country, and in particular the First Council Directive (77/780/EEC) of 12 December 1977 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (1) allow Member States to decide whether and subject to what conditions to permit the branches of such credit institutions to operate within their territories; whereas such branches will not enjoy the freedom to provide services under the second paragraph of Article 59 of the Treaty, nor the right of establishment in Member States other than those in which they are established; whereas, accordingly, a Member State admitting such branches should decide how to apply the principles of this Directive to such branches in accordance with Article 9 (1) of Directive 77/780/EEC and with the need to protect depositors and maintain the integrity of the financial system; whereas it is essential that depositors at such branches should be fully aware of the guarantee arrangements which affect them;

------------------------------------------

Mér sżnist žetta gefa til kynna, aš mešlimarķki hafi heilmikiš vald yfir starfsemi svokallašra "Brances" frį rķkjum utan Evrópusambandsins.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 22:35

72 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Gķsli - žessi samningur, hefur veriš ónżtt plagg frį upphafi.

Reynt var aš bjarga honum ķ sumar.

En, best vęri aš gleyma honum, og byrja alveg į "0" og žį, skv. alveg nżjum forsendum.

Vandinn viš aš reyna aš lagfęra frekar nśverandi saming, er aš žį ertu bundinn upphaflegum forsendum, en žar liggur vandinn, žvķ žęr voru rangar.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 12.1.2010 kl. 22:38

73 identicon

Ég gef frat ķ pöntuš lögfręšiįlit į vegum rķkisstjórnarinnar eša meirihluta fjįrlaganefndar.

Fólkinu sem fannst sjįlfsagt aš samžykkja mesta naušungarsamning Ķslandssögunnar įn žess aš lesa hann myndi ég ekki einu sinni treysta til aš fara śt ķ bśš fyrir mig og kaupa mjólk. Hvaš žį til aš fį lögfręšiįlit ķ flóknum mįlum.

Textinn sem Einar Björn vitnar til er skżr.

...whereas the Directives governing the admission of any credit institution which has its head office in a non-member country,...

Žarna er lįtiš aš žvķ liggja aš ašrar tilskipanir (directives) en nr. 19/1994 gilda um śtibś ķ öšrum rķkjum en ESB-rķkjum.

Almenna reglan ķ lögfręši er aš tślka lagatexta žröngt og ekki vķštękar en textinn segir til um.

Mér er alveg sama hvaš lögfręšingar į launaskrį hjį  Samfylkingunni sem vildi selja nęstu kynslóšir ķ žręldóm eša taglhnżtingar hennar segja.

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 03:37

74 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Ég var fyrst nśna aš lķta į žessa sķšu aftur og svara Andra į morgun, hef gert ęriš nóg į nżlišnum degi og ķ nótt į öšrum vefsķšum, og fjarri fer žvķ, aš Andri fari hér meš neinn sigur af hólmi.

Jón Valur Jensson, 13.1.2010 kl. 04:22

75 identicon

Žetta eru sorglegir dagar. Fólkiš sem į aš taka įkvöršun um framtķš landsins efast um allt nema žyngdarlögmįliš. Og hver veit, svo heitt er gasiš ķ sumum aš kannski žeir takist į loft og efist jafnvel um ašdrįttarafl jaršar.

Hér er stutt skżring fyrir žį sem ekki vilja treysta ķslenskum upplżsingum um hvaš EES (į ensku EEA) er:

http://en.wikipedia.org/wiki/European_Economic_Area#Legislation

Svo er hér hęgt aš lesa stuta lżsingu frį ESB:

http://ec.europa.eu/external_relations/eea/

Og hér eru lagatextar um samžykktina.

http://www.efta.int/content/legal-texts/eea/

Halda kannski einhverjir aš 15 įra žįtttaka Ķslands ķ sameiginlegum evrópskum markaši sé bara misskilningur?

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 04:39

76 Smįmynd: Gušmundur Jónsson

Žaš kann vel aš vera aš žarna sé einhver misskilningur į feršinni Andri. Gefur žaš samt ekki auga leiš aš žar sem stendur Member state er bara įtt viš Membrer state en ekki member state og ķsland.

En žaš eru gild rök fyrir aš hafa žetta svona. Venjulega er eftirlitiš alltaf hjį stjórnvöldum og Sešlabönkum į viškomandi markašssvęši, en stjórnvöld įsamt sešlabanka geta žį hvenęer sem er gripiš inn ķ rekstur banka į svęšinu ( lokaš žeim eša variš ). žegar rķki utan EU stofnar banka innan EU samkvęemt EEA kemur upp sś staša aš sešlabankinn er ekki hjį móšurhagkerfinu og sem hefur žaš ķ för meš sér aš móšurhagkerfiš hefur ekki žau tęki sam žarf til aš verja bankann og žvķ ekki rökrétt aš žaš fari meš eftirlitiš. Žess vegna er eftirliš vits vitandi haft hjį gistirķkinu ef móšurhagkerfiš er utan EU.

Alain Lipietz skilur žetta žvķ örugglega rétt og žetta samrżmist tilgangi laganna aš žessu leiti. Eins mįl lķka benda į aš Bretar sendu Landsbankanum fyrstu eftirlitstilkynninguna ķ október 2008 en žeir viršast bara ekki hafa fattaš žaš fyrr aš bankinn var alfariš į žeirra įbyrgš.

Fyrsta eftirlittilkynningin

Gušmundur Jónsson, 13.1.2010 kl. 09:23

77 Smįmynd: Gušmundur Jónsson

Tengillin virkaši ekki en hér er beil slóš į mbl frétt af fyrstu eftirlitstilkynningunni

http://www.mbl.is/mm/frettir/innlent/2009/12/16/kyrrsettar_fyrir_hrydjuverkalog/

Gušmundur Jónsson, 13.1.2010 kl. 09:29

78 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Ég trśi žvķ varla aš viš séum aš eyša rafeindum ķ žessa umręšu, hśn er sannast sagna alveg śt ķ hött.  Eigum viš ekki frekar aš ręša stašreyndir og stöšu mįlsins?

Žvķ mišur var starfsemi śtibśs Landsbankans ķ Bretlandi į įbyrgš hins ķslenska FME og aš hluta Sešlabankans, sem bar įbyrgš į fjįrmįlastöšugleika.  Gleymum žvķ ekki aš Sešlabankinn beinlķnis stušlaši aš žessari erlendu śtženslustefnu ķ innlįnasókn śtibśa, meš žvķ aš afnema bindiskyldu af erlendum innlįnum ķslensku bankanna į įrinu 2008.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 13.1.2010 kl. 11:25

79 identicon

Athyglisverš samnatekt hjį Konrad Szeląg hjį National bank of Pollandhttp://www.nbp.pl/publikacje/materialy_i_studia/59_en.pdf.  Žar kemur m.a. fram: In the EU, the return to € 20,000 is no longer an option and the new minimumcoverage limit must be set at the level of at least € 50,000. On the one hand, this levelwould be enough (or even too high) for countries that had relatively low coverage beforethe crisis (like Estonia, Latvia or Lithuania – with the coverage levels lower than € 20,000as of end-200738). On the other hand, however, this level would be too low for countrieswith much higher pre-crisis coverage (like the UK, France or Italy – with the coverage levelsfrom about € 50,000 to more than € 100,000 as of end-2007). At the same time, it seems it wouldnot be recommendable for the EU to continue maintaining different levels of depositinsurance in various member states, e.g. € 50,000 in less developed countries and€ 100,000 in richer ones. Such an approach would be in contradiction with the idea of theSingle Market and level playing field (as this is the case today).............. significant weaknesses remained in theEU deposit insurance framework (including, for example, unsustainable funding, limiteduse in crisis management, negative effects on financial stability, obstacle to efficient crisismanagement, etc. – see: Annex 10) [de Larosičre et al. 2009............. For that reason, in October 2008,the European Commission committed itself to prepare a report on the harmonization ofthe funding mechanisms of the EU deposit guarantee schemes and submit it to the EUCouncil and the European Parliament by the end of December 2009 [Commission 2008c].The Council and the Parliament welcomed this commitment and stated that the Commission’sreport should address, in particular, the effects of the lack of such harmonization incase of a cross-border financial crisis (with regard to the availability of the compensationpayouts of deposits, and with regard to fair competition) as well as the benefits and costsof harmonizing the funding mechanisms [EU 2009a].

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 12:05

80 identicon

Stašreynd #1 Žaš kemur hvergi fram ķ tilskipun 94/1994 aš rķkissjóšur hvers lands sé hinn raunverulegi tryggingarsjóšur ef bankar hrynja. Frekar aš tilskipunin girši fyrir žaš meš oršalaginu "Tilskipun žessi getur ekki gert rķkisjóši landanna įbyrga...."

Stašreynd #2 Tilskipunin frį 2002 setur žęr skyldur į heršar gistirķkis aš sjį til aš tryggingar lįnastofnana frį löndum utan ESB séu ķ lagi.

Stašreynd #3 Tilskipun 94/1994 segir ķ raun žaš sama. Ķ 6. gr. kemur fram aš

Ašildarrķkin skulu sjį til žess aš śtibś, sem eru stofnuš af lįnastofnunum meš höfušstöšvar utan bandalagsins, séu tryggš į žann hįtt sem segir ķ žessari tilskipun.

Įlyktun 1 Žaš vęri ekki žörf į žvķ aš taka fram aš ašildarrķkin skuli sjį til aš allt sé ķ lagi ef gistirķkiš vęri ótvķrętt eitt og sér įbyrgt fyrir öllu klśšri.

Stašreynd #4 Bįšum tilskipunum er beint sérstaklega til ašildarrķkja ESB. Žaš kemur fram ķ lokagrein hvorrar žeirra.

Žeim er ekki beint til EES rķkja, žrįtt fyrir aš ESB rķkin (heimarķki) skuli sjį til aš bankaśtibś frį rķkjum utan ESB er starfa į ESB svęšinu skuli bjóša upp į sambęrilegar tryggingar og lįnastofnanir ķ heimarķkjunum (sjį 6. gr. hér fyrr.)

Įlyktun 2 Sama og 1. Stašreynd 4 hlżtur aš leiša af sér aš įbyrgšin er rķkari hjį ESB-rķkjunum (gistirķkjunum.) Allavega klįrt mįl aš žau geti ekki hvķtžvegiš sig og selt smįžjóšir ķ skuldafangelsi. Ekki einu sinni žó žau hafi ašstoš innlendra skósveina.

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 12:37

81 Smįmynd: Egill M. Frišriksson

Ég er oršinn frekar ringlašur į žessu öllu saman. Nśna - meira en įri sķšar hruniš var - fer af staš umręša um hvort įbyrgšin hafi legiš hjį Bretum og Hollendingum eša Ķslendingum varšandi stofnun Icesave śtibśanna. Sķšasta śtspil er frį hinum franska Alain Lipietz og svo ķ dag les ég frétt į visir.is žar sem Robert Wade fullyršir aš ķ febrśar 2008 hafi veriš settar nżjar reglur um įbyrgš į rekstri śtibśa. Vill hann meina aš įbyrgšin hafi fęrst yfir į gistiland śtibśsins (http://visir.is/article/20100113/VIDSKIPTI06/136808185).

Af žvķ sem ég hef lesiš um hef ég įvallt tališ įbyrgšina ligga hjį Ķslendingum og hefši haldiš žessi įbyrgš ętti ekki aš vera eitthvert lagalegt tślkunaratriši. Annaš hvort er hśn hjį okkur eša ekki. En hvaš segiši Andri og Vilhjįlmur um žessa nżjustu fullyršingu Wade's? Er eitthvaš vit ķ henni? Og ef svo er - af hverju ętli hśn komi žį svona seint fram?

Egill M. Frišriksson, 13.1.2010 kl. 12:44

82 identicon

Af hįlfu Samfylkingarinnar snżst žetta mįl allt um inngöngu ķ ESB og aš hylma yfir yfirlżsingagleši og getuleysi Björgvins G. Siguršssonar, višskiptarįšherra, ķ samskiptum hans viš Breta.

Ekki er samt gott aš įtta sig į ķ hverju hagsmundir VG liggja. Kannski žvķ aš halda saman fyrstu vinstri stjórninni?

VG geršu samt žį reginskyssu aš halda aš minnisblaš fyrri rķkisstjórnar, meš Sjįlfstęšisflokkinn ķ borddi fylkingar, vęri einhverskonar endanlegur samningur af hennar hįlfu og setti sér žaš eina markmiš aš gera betri samning en minnisblašiš kvaš į um.

Į žessum einföldu atrišum er öll vitleysan byggš.

Hrķmfaxi (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 13:03

83 identicon

Egill-

Žaš viršist aš Robert Wade sé aš segja aš vegna žess aš Basil Committee kom śt meš leišbeiningar (ekki lög) ķ febrśar aš lönd ęttu aš gęta aš greišslužoli banka sem starfa į markašssvęši žess, žį beri bretar og hollendingar įbyrgš. Žessi skošun stenst ekki nįnari skošun (enda heldur hann žessu ekki fram sem fullnęgjandi įstęšu fyrir aš Ķsland sé undanskiliš allri įbyrgš). Samkvęmt EEA hafa ķslensk yfirvöld eftirlit meš śtibśum ķslenskra banka. Hollendingar og bretar gįtu žvķ ekki gert neitt nema kvarta viš ķslensk stjórnvöld og bankana sjįlfa. Sem og žau geršu. Leišbeiningar samstarfsstofnana į bankasviši fella ekki śr gildi grundvallar lög og reglugeršir EEA.

Gušmundur-

Žaš er enginn misskilningur um gildi og valdsviš EEA. Žaš vita allir sem hafa einhvern tķma opnaš lagasafn aš eldri lög sem hafa annaš oršalag geta breyst viš setningu nżrra laga. Žannig verša tilskipanir sem varša sameiginlegan ESB markašinn aš tilskipunum fyrir sameiginlega EEA markašinn, enda enginn munur žar į.

Varšandi röksemdina um sešlabanka. T.d., er Bretland utan EMU en innan ESB. Sešlabankinn žar er žvķ ekki hluti af ECB. Svo hvaš žį? Er Bretland lķka utan ESB ķ skilngi innlįnstrygginga? Nei, žetta er bara oršagjįlfur allt saman.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 13:28

84 identicon

Žetta er stórt vandamįl sem pöpullinn er aš kveikja į ....sjį Telegraph ķ dag !        

http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/banksandfinance/6947698/Our-problems-with-Icelandic-banks-may-be-the-tip-of-the-iceberg.html

There is a fix on the way: the new system of pan-European supervisors will regulate the national regulators and provide an arbitrator in case of disagreements. It is too early to know how well it will work – the legislation is expected to go through the European parliament in the first half of this year – but it is hard to feel confident that another layer of bureaucracy will solve the problem.

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 14:08

85 identicon

Andri ef allar tilskipanir ESB um fjórfrelsiš gilda sjįlfkrafa um EES löndin hvers vegna er žį sérstakt įkvęši ķ bįšum žessum umręddu tilskipunum um aš žeim sé beint til ESB landanna.

Ekki er samt gott aš įtta sig į ķ hverju hagsmundir VG liggja. Kannski žvķ aš halda saman fyrstu vinstri stjórninni? (Hrķmfaxi)

Hvaša vinstri stjórn?

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 14:23

86 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Eins og eg hef įšur sagt, žį er žetta žaš langsterkasta sem hefur komiš fram višvķkjandi lagalegu hliš mįlsins.   Viš erum bara meš unniš mįl.

EES samningurinn existar ekki.

Hann er bara feik.

Lķklega er hann svona 3D fake, eins og sumir segja aš flugeldasżning Kķna į Ólympuleikunum hafi veriš.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 13.1.2010 kl. 15:13

87 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

PS.  Nei ķ alvöru sko: 

"8. Tilvķsanir til yfirrįšasvęša
Žegar gerširnar sem vķsaš er til hafa aš geyma tilvķsanir til yfirrįšasvęšis „bandalagsins“ eša „sameiginlega markašarins“ ber aš lķta svo į, aš žvķ er samninginn varšar, aš žęr séu tilvķsanir til yfirrįšasvęša samningsašila samkvęmt skilgreiningu ķ 126. gr. samningsins."
http://www.utanrikisraduneyti.is/samningar/ees/Bokanir//nr/2068

"1. Samningurinn gildir į žeim svęšum sem stofnsįttmįli Efnahagsbandalags Evrópu og stofnsįttmįli Kola- og stįlbandalags Evrópu taka til, meš žeim skilmįlum sem žar eru settir, og į yfirrįšasvęšum Lżšveldisins Austurrķkis, Lżšveldisins Finnlands, Lżšveldisins Ķslands, Furstadęmisins Liechtensteins, Konungsrķkisins Noregs, Konungsrķkisins Svķžjóšar og Rķkjasambandsins Sviss"

http://www.utanrikisraduneyti.is/samningar/ees/EESSamningur//nr/1737

Geršir (ž.į.m. tilskipanir)  eru beisiklķ hluti af EES samningnum eša višbętur.

Hope it helps.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 13.1.2010 kl. 15:50

88 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

PS.PS.

Aš nešri klausan aš ofan er aušvitaš grein 126 EES samnings.

En varšandi žaš aš geršir séu hluti eša višbętur EES samningsins, žį geta menn bara flett uppķ EES į vef Utanrķkisr. um EES samninginn.

Rammalög 94/19 er td. aš finna ķ IX. višauka - FJĮRMĮLAŽJONUSTA og žar undir ķ liš 19.a. 

En heilt yfir og almennt um mįliš, žį finnst mér nś aš Rķkisfjölmišill eigi aš vita žetta og ekki žurfa aš lįta mig, almśgamanninn,  upplżsa um slķkar grunnstašreyndir - sem tók aš vķsu ekki langan tķma um 10 mķn.  Verš aš segja žaš.

Góšar stundir.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 13.1.2010 kl. 17:02

89 identicon

Theódór-

Žegar ferliš sem leiddi til directive 19/94 fór af staš var EEA ekki til, svo žaš eitt sér myndi skżra af hverju oršalagiš er eins og žaš er. En žvķ til višbótar žį semur ESB reglur fyrir ESB. Samkomulagiš milli ESB og EFTA um EEA gerir svo žaš aš EFTA žjóširnar verša hluti af žeim žętti ESB sem vķkur aš markašnum (fjórfrelsinu). Žetta er bara eins ešlilegt og ešlilegt getur talist ķ millirķkjasamningum. Žš er engin įstęša til aš breyta reglugeršum ESB, žvķ aš EEA samningurinn vķsar ķ hvaša reglugeršir ESB nį yfir EEA og skapa žvķ bęši ESB og EFTA löndum réttindi og skyldur.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 17:03

90 identicon

Gott og vel žį er žaš nokkuš ljóst aš umręddar tilskipanir gilda hér į landi sem hluti af EES-samningnum. Žaš breytir ekki žvķ sem ég sagši hér fyrr ķ dag:

Stašreynd #1 Žaš kemur hvergi fram ķ tilskipun 94/1994 aš rķkissjóšur hvers lands sé hinn raunverulegi tryggingarsjóšur ef bankar hrynja. Frekar aš tilskipunin girši fyrir žaš meš oršalaginu "Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg..."

Stašreynd #2 Tilskipunin frį 2002 setur žęr skyldur į heršar gistirķkis aš sjį til aš tryggingar lįnastofnana frį löndum utan ESB séu ķ lagi.

Stašreynd #3 Tilskipun 94/1994 segir ķ raun žaš sama. Ķ 6. gr. kemur fram aš

Ašildarrķkin skulu sjį til žess aš śtibś, sem eru stofnuš af lįnastofnunum meš höfušstöšvar utan bandalagsins, séu tryggš į žann hįtt sem segir ķ žessari tilskipun.

Įlyktun 1 Žaš vęri ekki žörf į žvķ aš taka fram aš ašildarrķkin (gistirķkin) skuli sjį til aš allt sé ķ lagi ef heimarķkiš (1) vęri ótvķrętt eitt og sér įbyrgt fyrir öllu klśšri.

(1) Sagši óvart gistirķki fyrst, en įtti viš heimarķki.

Ég hvet fólk hér til aš standa meš sinni eigin žjóš, en ekki žeim sem vilja hneppa okkur ķ žręldóm.

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 20:37

91 Smįmynd: Gušmundur Jónsson

Andri 

Bretar sitja ķ stjórnum ECB og eru žvķ tęknilega meš tvo sešlabanka ein fyrir pund og annan fyrir evruna. Annars hefšu žeir lķklega ekki getaš skammtaš sjįlfum sér Evrur til aš bjarga öllum bönkunum sķnum eins žeir geršu 2008 žegar žeir fengu stęrsta björgunarpakka allra ašildarrķkjanna. Ķslendingar eru hinsvegar ekki ķ EU og hafa žvķ eingin tök į ECB žrįt fyrir aš vera ķ EEA.
 

Hśn Elvira Mendelz  er meš góšar greiningar tengdar žessu į blogginu sķnu, eins er nafni minn  Įsgeirsson meš greiningu į vištalinu viš hann Lipietz hjį sér sem mér skżrir nokkuš žann rugling sam žar varš.

Gušmundur Jónsson, 13.1.2010 kl. 21:34

92 identicon

Theódór-

"Stašreyndir" 2 og 3 falla vegna žess aš Ķsland er hluti af EEA. "Stašreynd" 1 hefur margoft veriš skżrt śt aš fellur vegna žess aš ķslensk stjórnvöld lżstu yfir aš innistęšur ķslenskra banka į Ķslandi vęru tryggšar ķ topp. Žar fyrir utan lżsti ég fyrir ofan aš reglugeršin vęri sett til aš setja lįgmarks og hįmarksreglur um tryggingar, ekki til aš gefa ašildarrķkum tękifęri į aš styšja bankaręningja. Žar bętist viš aš ķslenska rķkiš lżsti yfir ķ višręšum viš hollendinga og breta aš Ķsland stęši aš fullu į bak viš žessa reikninga talsvert fyrir hrun. Įlyktanir žķnar falla žar meš.

Gušmundur-

Las grein Jóns Įsgeirssonar. Directive 2002/87 fjallar žröngt um fjįrmįlastofnanir sem teljast vera "conglomorates" sbr. skilgreiningu reglugeršarinnar hér:

DIRECTIVE 2002/87/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

of 16 December 2002

CHAPTER I

OBJECTIVE AND DEFINITIONS

Article 1

Objective

This Directive lays down rules for supplementary supervision

of regulated entities which have obtained an authorisation

pursuant to Article 6 of Directive 73/239/EEC, Article 6 of

Directive 79/267/EEC, Article 3(1) of Directive 93/22/EEC or

Article 4 of Directive 2000/12/EC, and which are part of a

financial conglomerate. It also amends the relevant sectoral

rules which apply to entities regulated by the Directives

referred to above.

Žaš hefur hvergi komiš fram aš Landsbankinn eša Icesave hafi aflaš sér starfsleyfis ķ UK, "pursuant to Article 6 of Directive 73/239/EEC, Article 6 of Directive 79/267/EEC, Article 3(1) of Directive 93/22/EEC or Article 4 of Directive 2000/12/EC." Žvert į móti var Landsbankinn venjulegur banki meš höfušstöšvar į Ķslandi og śtibś į nokkrum stöšum ķ heiminum.

Ef Landsbankinn var starfręktur undir žeim formerkjum, žį eru žaš gild rök fyrir įkvešinni eftirlitsskyldu meš bankanum sem heild, sbr žetta directive. Aš öšrum kosti er žetta bara ótengt meš öllu. Til višbótar, žį er hvergi minnst į aš fella śr gildi directive 19/94 žar sem innistęšuįbyrgšin er skilgreind.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 22:15

93 identicon

Stutt athugasemd:

Ég hef veriš spuršur af žvķ af hverju ég haldi ekki meš Ķslandi. Svariš er einfalt: ég vęri ekki aš eyša miklu af mķnum persónulega tķma ķ žetta tafs nema vegna žess aš ég held aš nśverandi samningur meš öllum sķnum vörtum sé eins góšur og vęnta mį śr žessu. Ég vona enn, hversu ólķklegt sem žaš mį vera, aš žjóšin samžykki Icesave samninginn.

Įstęšan fyrir žvķ aš ég tel aš ķslendingar eigi aš samžykkja hann er ekki af žvķ aš ég vilji leggja byršar į fólkiš ķ landinu, eša vegna žess aš ég haldi aš venjulegir skattborgarar beri įbyrgš į einkabönkum. Žvert į móti žį skil ég ekki af hverju er ekki bśiš aš handtaka fleiri, kyrrsetja eigur, taka vegabréf af öšrum. Ekki sķst skil ég ekki af hverju ķslendingar hafa ekki žekkst boš noršurlandanna um sérfęšiašstoš viš rannsóknir og saksókn į fjįrmįlaglępum.

Mér finnst hręšilegt aš sjį hvernig fólk, sumt sem ég žekki persónulega frį nįmsįrum mķnum, brįst gjörsamlega skyldum sķnum og gekk af göflunum ķ gręšgi og hroka. Žaš er hins vegar ekki bętt eitt böl meš žvķ aš stefna ķ annaš verra. Skašinn af Icesave er löngu skešur. Ķ maķ og jśnķ 2008 įtti ég mörg samtöl viš fólk į Ķslandi (ég er bśsettur ķ BNA) žar sem ég var aš reyna aš skilja hvar įbyrgšin aš baki Icesave og Kaupthing Edge innistęšutryggingunum lęgi. Žaš varš fįtt um svör, en žó fékk ég aš vita aš Kaupthing Edge vęri breskt fyrirtęki. Létti mér viš žaš. Žegar ég lagši fastar į um Icesave var mér sagt aš ķslenskur sjóšur stęši žar aš baki, en hann vęri nęstum tómur. Mig óraši ekki fyrir žvķ žį aš svo skjótt myndi skipast vešur aš bankarnir hryndu og meš žeim féllu žessar byršar į žjóšina.

En eftir stendur aš žaš brįst margt į Ķslandi. Móralska įbyrgšin į greišslum til handa žeim sem ķ trausti evrópskra reglugerša um innistęšutryggingar lįnušu Icesave hefur veriš til frį žvķ aš śtibśin voru stofnuš, žó aš formleg įbyrgš rķkisins yrši ekki til fyrr en sķšar. Žaš getur engin žjóš tekiš žįtt ķ alžjóšlegum samningum og svo gengiš į svig viš žį samninga og žannig skašaš venjulegt fólk ķ öšrum löndum. Žaš eru įhrifin sem Icesave hefši valdiš ef ekki vęri fyrir fjįrmögnun Hollendinga og Breta. Žaš fylgir žvķ įbyrgš aš vera žjóš og žaš fylgir žvķ įbyrgš aš taka žįtt ķ samskiptum žjóša. Viš munum ekki komast hjį žvi aš axla įbyrgš.

En stašan sem mįliš er ķ nś er ķslendingum ekki til góša. Ķslenska rķkiš tók įkvaršanir ķ eftirmįlum hrunsins sem voru naušsynlegar til aš halda įfram bankastarfsemi og trausti į bankakerfiš. Sumar žeirra hafa oršiš til žess aš fjįrmunir sem TIF hefši haft til aš standa skil į sķnum skyldum eru ekki žar lengur vegna eignaupptöku ķslenska rķkisins. Slķkt geta erlendar žjóšir ekki unnt, og er žvķ ótvķrętt aš Ķsland žarf aš standa į bak viš TIF.

Ég skil vel vantraustiš į ķslenskum stjórnvöldum eftir allt sem į undan er gengiš. Slķkt vantraust rķkir vķšar ķ heiminum. En žaš žżšir ekki aš betra sé aš setja traust sitt į fólk sem hefur ekki gefiš sér tķma til aš kynna sér mįlin, eša sem er aš spila stjórnmįlaleiki ķ öšrum löndum. Tilhneiging okkar ķslendinga til aš hafa žaš sem betur hljómar er ekki okkar besti eiginleiki. Hann er vandfundinn heišarleikinn ķ žessu mįli. En žegar žęr žjóšir sem standa okkur nęst, Noršurlöndin, eru allar į einu mįli um skyldur okkar, žį ęttum viš aš hlusta lengi og tala stutt.

Samningurinn viš Holland og Bretland er ekki allt sem ķslendingar vilja. En hann er vafalaust heldur ekki allt sem Hollendingar og Bretar vilja. Į endanum er žetta ekki stęrsta mįliš ķ tengslum viš hrun bankanna, hvorki fjįrhagslega né sišferšislega. Žjóšinni mun ekki endast žrek aš žrįtta meš žessum hętti um hluti sem eru fyrir utan hennar įhrifasviš, en lįta óįreitt žaš sem hśn hefur fullt vald yfir: aš sękja til saka žį sem hafa brotiš lög. Aš setja lög og reglur sem tryggja aš svona gerist ekki aftur. Aš setja landinu stjórnarskrį sem dregur śr vęgi aldagamalla klķka sem draga mįtt śr landinu til aš nęra sig og sķna.

Ég vildi óska aš Icesave vęri ekki til. En žaš veršur til žangaš til aš ķslendingar gangast viš žvķ og gera žaš sem žarf aš gera. Žetta vita flestir, enda held ég aš žaš eina sem virkilega stendur ķ meirihluta žjóšarinnar sé aš borga žaš sem sumum viršast of hįir vextir af öllum höfušstól Icesave lįnsins. Ég skil žaš vel, žetta eru hįar fjįrhęšir. En lög eru žegar ķ gildi žar sem vextirnir eru samžykktir af žingi og forseta. Slķkt veršur ekki aftur tekiš ķ samningum. Žaš er ekki hęgt aš fara aftur į fyrsta reit. Mįliš er nś ķ pattstöšu, og einungis ein leiš er śt śr henni. Žjóšin žarf aš taka erfišustu įkvöršun sem mį ķmynda sér: aš fórna minni hagsmunum fyrir meiri.

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 13.1.2010 kl. 22:55

94 identicon

Žessi "stutta" athugasemd Andra (kl. 22:55) er meš betri samantektum sem ég hef séš um Icesave-klśšriš og óhjįkvęmilegar afleišingar žess fyrir land og žjóš. Ég hvet žig til aš birta žetta einhvers stašar žar sem eftir žvķ yrši tekiš.

Siggi (IP-tala skrįš) 14.1.2010 kl. 01:59

95 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Directive 19/94 - Article 4

2. Where the level and/or scope, including the percentage, of cover offered by the host Member State guarantee scheme exceeds the level and/or scope of cover provided in the Member State in which a credit institution is authorized, the host Member State shall ensure that there is an officially recognized deposit-guarantee scheme within its territory which a branch may join voluntarily in order to supplement the guarantee which its depositors already enjoy by virtue of its membership of its home Member State scheme.

The scheme to be joined by the branch shall cover the category of institution to which it belongs or most closely corresponds in the host Member State.

Samkvęmt žessu, aš ef svokallaš gistirķki bżšur upp į betra eša įreyšanlegra innstęšu tryggingar kerfi, en heimarķki bankans, sem rekur śtibś ķ gistirķkinu; žį ber gistirķkinu skilda til aš bjóša upp į opinberlega višurkennt tryggingakerfi sem viškomandi śtibś geti gerst ašili aš skv. eigin vali ķ žvķ skini aš vera višbót viš žį innistęšy tryggingu sem žaš śtibś žegar hefur ašgang aš frį heimarķki.

Žetta eru mjög įhugaverš įkvęši, žvķ žetta A) er skilda fyrir gistirķki, ef žaš telur innistęšu tryggingakerfi žess rķkis er banki er rekur śtibś ķ žvķ rķki sé ófullnęgjandi eša žį, aš žeirra eigin tryggingakerfi sé einfaldlega betra eša öruggara. B) Sķšan viršist žaš einungis vera valkostur en ekki skilda, fyrir žann banka sem į ķ hlut - og žvķ ķsl. stjórnvöld augljóslega ekki aš neinu leiti sek um brot į žvķ įkvęši.

Ž.s. ég er aš ķja aš, er aš hollensk stjórnvöld og einnig bresk, hafi veriš sofandi į veršinum, en ž.s. verra er, sjįlf brotiš žessi įkvęši, meš žvķ aš bjóša ekki žegar ķ staš eša fljótlega, upp į žennan möguleika er Landsbanki hóf śtibśa starfsemi ķ žeirra löndum.

Directive 19/94 - Annex II - Guiding principles

Where a branch applies to join a host Member State scheme for supplementary cover, the host Member State scheme will bilaterally establish with the home Member State scheme appropriate rules and procedures for paying compensation to depositors at that branch. The following principles shall apply both to the drawing up of those procedures and in the framing of the membership conditions applicable to such a branch (as referred to in Article 4 (2)):

(a) the host Member State scheme will retain full rights to impose its objective and generally applied rules on participating credit institutions; it will be able to require the provision of relevant information and have the right to verify such information with the home Member State's competent authorities;

(b) the host Member State scheme will meet claims for supplementary compensation upon a declaration from the home Member State's competent authorities that deposits are unavailable. The host Member State scheme will retain full rights to verify a depositor's entitlement according to its own standards and procedures before paying supplementary compensation;

(c) home Member State and host Member State schemes will cooperate fully with each other to ensure that depositors receive compensation promptly and in the correct amounts. In particular, they will agree on how the existence of a counterclaim which may give rise to set-off under either scheme will affect the compensation paid to the depositor by each scheme;

(d) host Member State schemes will be entitled to charge branches for supplementary cover on an appropriate basis which takes into account the guarantee funded by the home Member State scheme. To facilitate charging, the host Member State scheme will be entitled to assume that its liability will in all circumstances be limited to the excess of the guarantee it has offered over the guarantee offered by the home Member State regardless of whether the home Member State actually pays any compensation in respect of deposits held within the host Member State's territory.

Eins og žessi įkvęši eru oršuš, žį er um tvķhliša samstarfs samning milli viškomandi innistęšu tryggingakerfa.

Eins og viš vitum, var engin tilraun t.d. gerš af Bretum, til aš hrinda žessum įvęšum ķ framkvęmd, fyrr en į lokamįnušunum fyrir hrun. Fyrir žann tķma, viršast bresk stjórnvöld a.m.k. hafa tališ aš ķsl. innistęšu tryggingakerfiš vęri fullnęgjandi.

Žetta skiptir mįli, ķ tengslum viš hugsanleg mįlaferli, ž.e. dregur śr lķkum žess, aš t.d. Bretar geti krafist einhvers fyrir dómi śt frį žeirri forsendu, aš ķsl. innistęšu tryggingakerfiš, hafi meš einhverjum hętti, veriš rangt upp sett eša žess fyirkomulag hafi ekki fullnęgt įkvęšum Directive 19/94.

Allt sem veikir mįlstaš Hollands og Bretlands, en styrkir okkar, skiptir aš sjįlfsögšu mįli.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 14.1.2010 kl. 03:48

96 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Lesiš frįbęra grein, Prófessors Sweder van Wijnbergen, viš hįskólann viš Amsterdam, ķ NRC Handelsblad. Sį mašur er einmitt, sérfręšingur ķ skuldaskilum rķkja. "Sweder van Wijnbergen - worked for 13 years at the World Bank, and was lead economist for Mexico and Central America during the negotiations on Mexican debt."

Svo žessi mašur, veit allt sem vita žarf, um afleišingar skuldakreppu! Hann žekkir žessi mįl śt og inn, fyrst hann var starfandi hjį Heimsbankanum, einmitt į žeim įrum, er mörg lönd ķ 3. heiminum, gengu ķ gegnum fręga skuldakreppu

Sjį greinIceland needs international debt management

Žetta er aš mķnum dómi, merkilegasti einstaklingurinn sem tjįš sig hefur opinberlega um mįliš, og fullyršing hans "A debt of three or four times GDP cannot be repaid, and therefore will not be repaid" - skal skošast sem hreinn sannleikur mįls, fyrst žaš kemur frį honum.

Prófill Sweder van Wijnbergen

Žessi mašur endanlega jaršar mįlstaš rķkisstjórnarinnar.

Kv.

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 14.1.2010 kl. 03:51

97 identicon

Nįkvęmlega Einar, žaš er eins og Andri og fleiri įtti sig ekki į žvķ ķ įkafa sķnum aš refsa žjóšinni fyrir žaš sem fįeinir braskarar geršur aš žaš er sama hvort Ķsland virkar sem ESB eša utan ESB rķki hvaš tilskipanir ESB varšar žį er geršur greinarmunur į gistirķki og heimarķki.

Gistirķkiš er žar sem śtibśiš er og heimarķki heimaland bankastofnunarinnar. Skyldurnar viršast vera rķkari hjį gistirķkinu aš sjį um aš tryggingar séu ķ lagi.

Sķšan finnst mér magnaš aš hér komi fram menn sem vita betur heldur en žingmenn sem komu aš gerš umręddra tilskipana. Jį, margan snillinginn hefur Ķsland ališ.

Bretar og Hollendingar ęttu aš bjóša okkur ašstoš viš aš klófesta žessa glępamenn sem stįlu hér öllu og stungu af. Žeir bśa reyndar ķ London reyndar margir hverjir ķ ólifnaši, fyrir framan nefiš į Gordon Brown.

Af hverju vilja žeir žaš ekki? Eru žeir kannski aš vernda sķna eigin drullusokka į sama hįtt og ķslensk stjórnvöld eru aš vernda sķna styrktarašila? Žaš er aušveldara aš rįšast į žį sem minna mega sķn og hafa ekki efni į rįndżrum lögfręšingum.

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 14.1.2010 kl. 07:12

98 identicon

Eitt enn: Žręlasölusinnar bera mikiš fyrir sig jafnręšisreglunni og žvķ verši aš bęta Bretum og Hollendingum upp innistęšutap į sama hįtt og žeir sem bśsettir voru į Ķslandi fengu sitt į žurru.

En žaš er einmitt mesta brotiš į jafnręšisreglunni aš gera rķkissjóši heimalandanna įbyrga. Žaš myndi žżša aš śtibś Deutsche Bank yršu 300 sinnum öruggari en śtibś Landsbankans ķ samkeppninni um sparifjįreigendur į sameiginlega markašssvęšinu.

Theódór Norškvist (IP-tala skrįš) 14.1.2010 kl. 07:18

99 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Mašurinn sem Ķsland žarf į aš halda - fundinn. Alžjóšlegur sérfręšingur ķ skuldaskilum rķkja, tjįir sig um vanda Ķslands, og er haršoršur!

Ég er aš tala um frįbęra grein, Prófessors Sweder van Wijnbergen, viš hįskólann viš Amsterdam, ķ NRC Handelsblad. Sį mašur er einmitt, sérfręšingur ķ skuldaskilum rķkja. "Sweder van Wijnbergen - worked for 13 years at the World Bank, and was lead economist for Mexico and Central America during the negotiations on Mexican debt."

Svo žessi mašur, veit allt sem vita žarf, um afleišingar skuldakreppu! Hann žekkir žessi mįl śt og inn, fyrst hann var starfandi hjį Heimsbankanum, einmitt į žeim įrum, er mörg lönd ķ 3. heiminum, gengu ķ gegnum fręga skuldakreppu

Sjį greinIceland needs international debt management

Žetta er aš mķnum dómi, merkilegasti einstaklingurinn sem tjįš sig hefur opinberlega um mįliš, og fullyršing hans "A debt of three or four times GDP cannot be repaid, and therefore will not be repaid" - skal skošast sem hreinn sannleikur mįls, fyrst žaš kemur frį honum.

Prófill Sweder van Wijnbergen

Fįum žennann mann til landsins!!!

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 14.1.2010 kl. 12:27

100 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Ég er bśinn aš lesa textann frį Lipietz ķ Silfri Egils į bloggi Gušmundar Įsgeirssonar.  Žaš er alveg kżrskżrt aš Lipietz misskilur mįliš hrapallega, viršist įlķta annaš hvort aš Ķsland sé ekki ķ EES eša aš EES-rķki falli ekki undir sömu įkvęši og fullgild ESB rķki hvaš fjįrmįlafyrirtęki og innlįnstryggingar varšar.  En rétt er aš hann fullyršir aldrei sjįlfur aš hann sé einn af höfundum innistęšutryggingatilskipunarinnar; žaš er Eva Joly sem fullyrti žaš.

Einar, Article 4.2 ķ tilskipun 94/19/EB fjallar um aš śtibśum ķ gistirķki eigi aš vera frjįlst aš sękja um og fį ašild aš tryggingakerfi gistirķkisins til aš fį višbótarvernd ef kerfiš žar veitir meiri vernd en kerfi heimarķkisins.  Žetta var gert ķ tilviki Icesave og žvķ var breski FSCS įbyrgt fyrir 50.000 punda tryggingu pr. reikning aš frįdregnum 20.887 evrum sem TIF į Ķslandi var įbyrgur fyrir.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 14.1.2010 kl. 12:45

101 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Jebb, žaš sem Lipietz var žį faktķskt aš segja var,   aš Ķsland ętti samkvęmt laga og reglugeršum aš borga.

Jś jś,  hann fór dįldlar krókaleišir ķ rökleišslunni aš žeirri nišurstöšu.  Gerši žaš vissulega.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 14.1.2010 kl. 15:07

102 Smįmynd: Gušmundur Jónsson

Er kallin žį aš tala um einhverja banka sem eru meš innistęšutryggingar samkvęmt 94/19/ en eru ekki ķ EEA og ekki ķ EU, eru žeir til Vilhjįlmur ?

Eša er žetta kannski bara einhver rugludallur sem Joly hefur fundiš į rönsku fįvitahęli

Gušmundur Jónsson, 14.1.2010 kl. 16:16

103 Smįmynd: Vilhjįlmur Žorsteinsson

Jį, Gušmundur, Lipietz var aš vķsa til žess hvernig mešhöndla eigi banka utan ESB & EES sem ęskja žess aš setja upp śtibś innan ESB & EES.  En žaš tilfelli į ekki viš um Icesave.  Rugludallur er žitt orš, en vissulega hefši veriš betra aš fį skżrara įlit frį sérfręšingi sem hefši sett sig vel inn ķ kringumstęšurnar.  Mér finnst ekki til of mikils ętlast aš erlendir įlitsgjafar lesi t.d. lögfręšiįlitin į island.is og vef fjįrlaganefndar, frį Ashurst, Mishcon de Reya o.fl. - žau eru birt žar ķ upprunalegu formi į ensku og hver sį sem hefur lesiš žau kemst hjį žvķ aš fara meš fleipur ķ grundvallaratrišum.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 14.1.2010 kl. 16:38

104 identicon

Siggi-

Ef einhver hefur įhuga žį er žér eša öšrum frjįlst aš birta žaš sem ég hef skrifaš. Ég hef engan ašgang aš fréttaveitum Ķslands annan en sem lesandi į netinu.

Hvernig stendur annars į žvķ aš ég sé ekki fréttir um aš žaš séu stórir hópar aš skipuleggja aš hafa įhrif į Icesave žjóšaratkvęšagreišsluna? Er žaš svo aš žaš séu engir sem vilja reyna aš koma upplżsingum į framfęri viš almenning?

Mér žętti t.d., ekki óešlilegt aš rķkisstjórnin sem klįrlega telur žetta mįl gķfurlega mikilvęgt fyrir žjóšarhag taki sig til og skipuleggi upplżsingaherferš um mįliš. Burtséš frį skošunum um sanngirni, réttmęti, og annaš sem hver og einn veršur aš gera upp viš sig, žį er ljóst aš žjóšin žarf aš hafa haldbęrar upplżsingar į einföldu mįli um hvaš mįliš snżst. Žaš eru fjöldamargar stašreyndir ķ Icesave mįlunum öllum sem eru óhagganlegar, žrįtt fyrir aš keppst hafi veriš viš aš žyrla upp ryki til aš hylja žęr. Sérstaklega žarf aš gera fólki ljóst aš Icesave mįlinu lżkur ekki meš žvķ aš žaš falli ķ žjóšaratkvęšisgreišslu.

Žvert į móti žį er mįliš žar meš komiš ķ slķka hönk aš engin skżr leiš er til lausnar. Eftir fréttamannafund Strauss-Kahn i dag ętti öllum aš vera ljóst hversu alvarleg sś staša er žjóšinni.

Andri

...

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 14.1.2010 kl. 21:49

105 identicon

Hér er FME įbyrgara en FSA en samt kveša Basel višmiš į um samvinnu.

 

For example, Icesave’s home country was Iceland (which is not in the EU, but in the European Economic Area), where it was registered with the supervisory authority, while the UK was a host country to Icesave’s branches. Currently banks from the European Economic Area (which includes Iceland, Norway and Liechtenstein) can operate in the UK under license from their home supervisor. The branch remains under the supervision of the home country supervisor, rather than the FSA. Turner review: Landsbanki – "Icesave" – revealed that the present regulatory approach to the European single market in retail banking is unsafe and untenable. Landsbanki had passporting rights to operate as a branch in the UK, primarily supervised by the Icelandic supervisor. Depositor protection rested on the fiscal capacity of Iceland and the resources of its deposit insurance scheme: both were inadequate. Faced with that reality we either need more European coordination or more national powers – more Europe or less Europe – we can’t stay where we are.http://www.fsa.gov.uk/pubs/discussion/dp09_02.pdf   sjį bls 56 og 57

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 15.1.2010 kl. 00:24

106 Smįmynd: Jón Valur Jensson

"... hver höndin er upp į móti annarri og žeir enir hręddustu rįša mestu, eins og jafnan er vant." – Jón Siguršsson: Um Alžķng į Ķslandi (1841), fjórša grein (s. 19 ķ śtg. Sverris Kristjįnssonar: Hugvekja til Ķslendinga, Rv. 1951).

Svo viršist aftur komiš nś. Voldug erlend rķki koma fram af "hroka" viš okkur og beita okkur "kśgun" (orš Evu Joly). Stjórnvöld hér hręšast erlenda valdiš og lśffa: gera sķna Icesave-samninga. Žaš, sem hallast į žau gagnvart erlenda valdinu, žess hefna žau į Alžingi, bęta sér žaš upp meš yfirgangi žar, jafnvel gegn eigin žingmönnum. Žeir hinir óhręddu eru ķ minnihluta į Alžingi, en ķ meirihluta mešal žjóšarinnar.

Andri Haraldsson er talsmašur óttans og uppgjafarhyggjunnar. Hann hefši dugaš illa ķ žroskastrķšunum.

Jón Valur Jensson, 15.1.2010 kl. 02:48

107 identicon

Jón Valur-

Ef marka mį upplżsingar į skrafsķšum žķnum hefur žś vęntanlega gluggaš ķ biblķuna. Nęst žegar žś hefur nęši męttiršu lesa Corinthians 1 vers 13:11.

"When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.'

Annars óska ég žér hins besta ķ framtķš žinni og starfi. Hér eru orš Sr. Jóns Vķdalķns sem okkur er öllum gott aš muna, hvort sem viš teljum okkur börn gušs eša leiksoppar mannanna.

"Heiftin er eitt andskotans reišarslag. Hśn afmyndar alla mannsins limi og liši, hśn kveikir bįl ķ augunum, hśn hleypir blóši ķ nasirnar, bólgu ķ kinnarnar, ęši og stjórnleysi ķ tunguna, deyfu fyrir eyrun. Hśn lętur manninn gnķsta meš tönnunum, fljśga meš höndunum, ęša meš fótunum. Hśn skekur og hristir allan lķkamann og aflagar, svo sem žegar hafiš er upp blįsiš af stórvišri."

Andri Haraldsson (IP-tala skrįš) 15.1.2010 kl. 03:30

108 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

"Einar, Article 4.2 ķ tilskipun 94/19/EB fjallar um aš śtibśum ķ gistirķki eigi aš vera frjįlst aš sękja um og fį ašild aš tryggingakerfi gistirķkisins til aš fį višbótarvernd ef kerfiš žar veitir meiri vernd en kerfi heimarķkisins.  Žetta var gert ķ tilviki Icesave og žvķ var breski FSCS įbyrgt fyrir 50.000 punda tryggingu pr. reikning aš frįdregnum 20.887 evrum sem TIF į Ķslandi var įbyrgur fyrir.

Vilhjįlmur Žorsteinsson, 14.1.2010 kl. 12:45"

-------------------------------------------------------

Žaš frķar Breta ekki endilega alveg, ž.s. žaš mį lķta svo į, aš samkomulagiš hafi fališ ķ sér vissa blessun žeirra, samt sem įšur, į TIF - ž.e. žeir hafi tališ hann fullnęgjandi, žó svo žeirra trygging hafi veriš betri eša meiri.

Ž.s. ég meina, aš žaš grafi undan žeim möguleika, aš ķ domsmįli sé reynt aš sķna fram į, aš TIF hafi ekki uppfyllt 94/19.

-----------------------------------

Annars er grunn afstaša mķn - aš skuldastaša Ķslands sé žegar meš žeim hętti, aš skuldir séu óvišrįšanlegar, žaš hefur reyndar veriš mķn skošun alla tķš sķšan október '08.

Ég vil aš Ķslands stefni aš, allsherjar endurskipulagningu skulda, meš žeim hętti aš į endanum greiši landiš einungis hlutfall žeirra, sbr. hugsanlega hiš svokallaša Brady Plan.

Ef til vill, er hęgt aš endurvekja "the Brady Bonds". 

Kv.

Einar Björn Bjarnason, 15.1.2010 kl. 11:44

109 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Andri, reyn žś ekki aš nota Gušs orš til aš svara fyrir žig, žegar žig skortir rökin. Taktu frekar įbyrgš į oršum žķnum aš reyna aš draga mįtt śr žjóš žinni, į sama tķma og śtlendingar hver eftir annan og žaš hęfustu menn eru aš taka eftir žvķ og hafa orš į žvķ, jafnvel ķ leišurum Wall Street Journal og Financial Times og vķšar (sjį vef minn ķ dag, smelliš į nafn mitt!), aš Bretar eru aš beita okkur ofrķki og rangindum og ęttu miklu fremur aš hlķfa okkur. En žaš er vķst ekki žķn ósk. Verši žér EKKI aš ósk žinni!

Jón Valur Jensson, 15.1.2010 kl. 12:31

110 Smįmynd: Egill M. Frišriksson

Jón Valur: Žvert į móti hefur ekki vantaš rökin hjį honum Andra. Helsta vandamįliš žegar einhver į rökręšur viš žig er aš žś kżst mjög oft (hef reynslu af žvķ persónulega) aš hunsa rök žess sem žś rökręšir viš og ķ leišinni reynir aš gera lķtiš śr manneskjunni eša gera henni upp einhverjar skošanir (sbr. dęmi žitt aš ofan žar sem žś lżsir Andra sem talsmanni óttans og telur aš hann hefši ekki veriš mikill bandamašur ķ žorskastrķšinu). Žaš eitt aš einhver sé ósammįla gefur žér išulega tilefni til aš reyna sverta heilindi žess sem žś rökręšir viš. 

Satt best aš segja skil ég ekki hvernig Vilhjįlmur og Andri hafa nennt aš svara žér hingaš til enda sżnist mér žeir hafa gefist upp į žvķ. En ég ętla ekki aš eyša meira pśšri ķ žig. Vonandi pęliršu eitthvaš ķ žessu.

Egill M. Frišriksson, 15.1.2010 kl. 13:46

111 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Hvaš er Andri annaš en talsmašur óttans ķ innleggi sķnu ķ gęr kl. 21:49?

Ég er žó ekki aš segja, aš 'hręšslurök' séu hans eini mįlflutningur – alls ekki, hann hefur nefnilega mörg önnur falsrök ķ mįli sķnu, eins og ég mun sżna og sanna.

Žiš veršiš einfaldlega aš afsaka, aš margt hefur mętt į mér aš undanförnu og ég hef ekki getaš gefiš mig aš žessari rökręšu sem skyldi, ekki nęrri žvķ af hįlfum krafti. Vonast til aš bęta śr žvķ brįšlega og skal žį ekki svķkja Andra um gagnrök! – jafvel ekki Vilhjįlm!

Jón Valur Jensson, 15.1.2010 kl. 23:32

112 identicon

Sęll Vihjįlmur.  

Er ekki kjarna mįlsins aš finna hér – burtséš frį mörgum öšrum įlitamįlum ?

http://www.mbl.is/mm/vidskipti/frettir/2010/01/22/vidsemjendur_taki_throtabu_landsbankans/

Sjį einnig: Samantekt fyrir Englandsbanka ..frį bls 28 og įfram...

http://www.fmlc.org/papers/Issue133depprot.pdf

og

http://www.citysolicitors.org.uk/FileServer.aspx?oID=353&lID=0

Einnig er hér ķtarleg umfjöllun um gjaldžrot og gjaldžrotalög cross-border-banka į EU svęšinu žar sem kemur nokkuš skżrt fram aš Ragnars H Hall įkvęiš ętti aš gilda !!

http://fmg.lse.ac.uk/upload_file/1161_Nieto.pdf

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 23.1.2010 kl. 14:23

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband